在今天看見明天

美國鄉民教你用 Email 反擊句

世界公民文化中心

個人成長

shutterstock

2020-01-03 15:35

Email 如同辦公室的延伸,上班難免遇到不好配合的夥伴,可是礙於禮貌又不能直接撕破臉,讓不少人氣得委屈。美國作家兼行銷專家 Danielle René 在她的 Twitter 上問大家都是用什麼句子在 Email 裡反擊,結果美國鄉民們瘋狂討論,原來我們平時熟悉的per my email、please advise 都有更深一層的意味。

This is outside of my scope of work.

 

這不是我的工作範疇

其實是:你找錯窗口了/我不想管

 

Please advise.

 

請指教

其實是:你到底想怎樣,就快說吧/救救我,我不知道怎麼做

 

Per my last email…

 

根據我上一封email...

其實是:我再重申一次

 

Please let me know if I am unclear.

 

如果我講不清楚請讓我知道

其實是:我說得很清楚了吧

 

As you are aware…

 

如你所了解的…

其實是:公事公辦

 

Not sure if my email made it to you as I haven’t heard back.

 

不確定我的信有沒有寄到你那,因為我都還沒收到回覆

其實是:到底什麼時候才要回信

 

for future reference

 

以利備查

其實是:別說我沒先和你說

 

I’d like to loop in your supervisor.

 

我想把你主管加進來

其實是:我要多一個證人

 

I must have missed your email!

 

我一定沒收到你的信

其實是:懂得「裝死」才活得久

 

Please let me know if I misunderstood.

 

如果我有誤解,請讓我知道

其實是:我下一句要講實話了

 

In the spirit of striving for excellence…

 

為了更卓越…

其實是:我覺得不夠好

 

To put it more simply,

 

簡單一點來說

其實是:你怎麼還搞不清楚?好吧,我簡單講就好

 

Reattached for your convenience.

 

再附件一次給你

其實是:上一封附件很重要,你看都沒看

 

Any updates on this?

 

這件事有新進度嗎?

其實是:快快快,給我新進度

 

Please help me understand…

 

可以協助我了解…

其實是:等等,你搞錯了吧?

 

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://bit.ly/2JeMHI8

延伸閱讀

50歲後更要暢所欲言,多認識「這種」朋友吧!老公、老婆都不如「老伴」重要

2020-04-17

勞動律師給老闆的忠告:員工老是早到晚走別高興得太早,這條規定可能讓你賠很大

2020-08-17

「安倍經濟學」提出後,日經指數漲85% !陶冬:失去安倍的日本恐遭遇2大問題

2020-08-30

“The presentation was tight!” 簡報到底是好還是不好

2020-09-11