在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 勞退 勞保 航運股

拐彎罵人笨的聰明英文

拐彎罵人笨的聰明英文

2020-03-03 14:54

說人笨一定會激怒人。特別在辦公室裡,小心為妙。英文裡有很多的euphemism(委婉說法),不必直接用 dumb,stupid。

"Not the brightest bulb"直譯 "並非最亮的燈泡 "。這句話就曾出現在電影《超人特攻隊》裡:Thunderhead was not the brightest bulb。

 

雷風俠不是最聰明的,這樣說多拗口!

 

"Not the brightest bulb"是美國人愛用的片語,說穿了就是──笨!

 

有個賊票選為2007十大笨賊之一,因為他偷東西的時候沒看到穿制服的警察就站旁邊,那警察就用"My guess is he's just not the brightest of people."來嘲弄他一番。

 

有時候聽了同事之間誰說了愚蠢的話或做了愚蠢的事後,也會互相揶揄來一句"You are not the brightest bulb, are you?"。

 

經典例子是1995年的美國小姐Heather Whitestone在選美的Q&A:

 

Q: If you could live forever, would you and why?

 

A: I would not live forever, because we should not live forever, because if we were supposed to live forever, then we would live forever. But we can not live forever, which is why I would not live forever.

 

電視機前的觀眾笑翻了: She's not the brightest bulb, is she?

 

除了"bulb"以外,"knife","star","pencil"和"crayon"也有異曲同工之妙。說成"not the sharpest the knife in the cabinet / not the sharpest pencil in the box / not the brightest crayon in the box/ not the brightest star in the sky"。 除了brightest之外,我也聽過美國同事說,I know he is not the smartest person in the world, but......。

 

三個月英文脫胎換骨的一對一:https://www.core-corner.com/Web/ServiceList.php

延伸閱讀

光繳稅就6400萬!八年級低薪宅宅每天盯盤17小時,翻成交量5千億當沖股神:我不怕賠錢,只怕自己無法突破

2024-04-01

判斷「主力股」要看成交量!法人圈打滾超過25年交易員「等他們囤夠所需股數時,股價就會飆漲」

2024-03-27

中華電、大成、台肥...主力最愛的「股票田僑仔」資產概念股該怎麼買?張真卿:1情形千萬別進場

2022-11-23

股票下跌幾%該停損賣出?年成交量3千億、光繳稅就2億...台股當沖之王巨人傑揭「停損唯一標準」

2024-04-08

台股傳奇交易員!巨人傑17歲進股市、本金只有1萬,31歲翻成交量5千億超級散戶:即使賠1元也要找出原因

2024-03-27