在今天看見明天

不只運動,sport這些用法更道地:炫富、輸得起、你人真好...

不只運動,sport這些用法更道地:炫富、輸得起、你人真好...

世界公民文化中心

個人成長

shutterstock

2020-04-14 16:26

James和美國老闆一起工作好幾年,工作默契很好。有一天老闆稱讚他: "You are a good sport." 他以為老闆說他很會運動,忙著解釋自己不太擅長運動。其實,這句話和和運動無關。

You are a good sport.

(X)你很會運動。

(O)你這人真好。

 

真要稱讚人很會運動可以用:

●She excels at sports. 她在運動方面很優秀。

●John is an athletic boy. He is good at running. 約翰體魄健壯。他擅長跑步。

 

Be a sport =有風度

 

用Sport稱讚人好,和kind或nice「好」有什麼不一樣?

 

kind的好是指人很親切、寛容;nice是友善、有教養;Good sport的好是一種有風度、願賭服輸,或者很樂意去做別人不願意做的事的那種人,都可以用這個字,很日常的用語。來看幾個情境。

 

情境1:

A good sport,是指輸得起的人。

I know you're disappointed to have lost the game, but try to be a good sport, OK?

我知道你很輸了很沮喪,但還是要有點風度不是嗎?

 

情境2:

Be a sport很接近我們中文口語裡的,你這人真好。說了這句話,多半接下來就會接著要求,是比較老式的用法,英文字典裡的解釋是:

To be helpful and amiable. In this usage, the phrase usually precedes a request.

 

● Be a sport and get me another drink, will you? 請幫個忙,再給我一杯好嗎?

● Go on! Be a sport. 一起來吧!(邀請別人做一件事,但對方猶豫時,可以這樣說)

 

Sport one's wealth 炫富

 

Sport當動詞用時,常出現在新聞裡:「炫耀;賣弄」,近幾年來流行的一個詞「炫富」,英文就用sport one's wealth。來看一個例句:

She came in today sporting a new car. 她今天開新車來炫耀。

 

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://bit.ly/2JeMHI8

延伸閱讀

領完年終獎金走人?勞動律師:年後轉職該注意的4件事

2021-01-04

台美反制中國一帶一路計劃

2021-01-05

一次看懂>> 1/15起入境居家檢疫「1人1戶」 頂加、套房、公司宿舍有獨立衛浴行嗎?小孩老人怎辦?

2021-01-06

陶冬:2大因素,經濟需要經歷二次探底,才能進入真正復甦

2021-01-17