在今天看見明天

英文顛倒看,意思大不同

2018-03-26 01:44

英語不但是國際語言,也幾乎是全球各級學校的必修科目,正當我們拼命記誦英文字彙時,其實很多歪果人也正在和中文奮戰。每次我的學生抱怨字彙記了就忘,我總是提醒他們中文更難學,而且兩個中文字顛倒放,意思還不一樣咧~

請看下面真實發生過的對話:

 

「伊凡,妳的包皮是真皮做的嗎?」文質彬彬的老美Stone居然有此一問。

「史東,你是說,我的皮包嗎?」知道不是性騷擾,我也若無其事的回答。

 

Stone 一向勇於開口練習中文,就繼續給它顛倒下去惹:

 

「我的咖啡要加一些蜜蜂。」

「咖啡加蜂蜜,蜜蜂是昆蟲哦。」

 

「一萬明天下雨,我們會取消活動。」

「萬一明天下雨,一萬是數字。」

 

「中文不好學,我要心虛求教」

「你的意思是,你要虛心求教。」

 

看到 Stone 這麼努力練習中文,我們也要認真學學顛倒英文哦。

 

1. look over (v.) 檢查,過目一遍

    Please look over your report before you submit it.

    (在交出你的報告之前,請檢查一遍。)

 

    overlook (v.) 俯看,忽略沒注意 

    Don’t overlook the potential risks when you make an investment.

    (不要輕忽投資的潛在風險。)

 

2. take over (v.) 接辦,接管

    The new CEO took over the job on Monday.

    (新來的執行長在星期一上任。)

 

    overtake (v.) 趕上,超越

    Several cars soon overtook him on the freeway.

   (在高速公路上,好幾輛車很快的超越了他。)

 

3. turn over (v.) 翻轉,移交

    I turned over my work to Amy before I left.

    (在離開之前,我把工作移交給艾咪。)

 

    overturn (v.) 翻覆,推翻

    The storm overturned their boat. (暴風雨翻覆了他們的船。)

    They overturned my decision. (他們推翻了我的決定。)

 

4. hold up (n.) (v.) 攔阻,舉槍搶劫

    These robbers staged a bank hold-up. (這些搶匪策畫一場銀行搶劫。)

    Traffic was held up by a snowstorm. (交通因暴風雪而阻塞。)

 

    uphold (v.) 維護支持(權利、傳統等)

    We uphold the principle of racial equality. (我們維護種族平等的原則。)

 

5. intake (n.) 攝取,吸收

    You should reduce your salt intake. (你應該減少鹽的攝取。)

 

    take in (v.) 收留,受騙

    The country decides to take in more refugees. (這國家決定收留更多難民。)

    She was totally taken in. (她完全被騙了。)

 

學了顛倒英文,你也想翻轉你的人生嗎?

 

本文經EF English Live線上英文授權刊登,原文發表於此

 

延伸閱讀

這些跟食物有關的俚語,實際意義卻跟吃扯不上關係?!

2018-03-20

辦公室緊急情況英語用語:如何應對5種辦公室“災難”

2018-03-20

你具備雙語能力嗎?好處多多,一次看完看夠!

2018-03-13

除了「THANK YOU」 以外 還可以用哪5個英文短句表達感謝?

2018-03-13

編輯推薦