在今天看見明天
熱門: 理財 etf 台股 殖利率 2024總統大選

Use my eyes to see 這句話錯在哪裡?

Use my eyes to see 這句話錯在哪裡?

2018-06-13 17:44

不久前香港中學文憑考試,討論最多的一個英文錯誤是這句,"Use my eyes to see..."「用我的眼睛去看」。

文/章立

 

「用走的、用跑的、用英文、用心、用對、用錯」對華人來說,這個邏輯其實很自然,台灣的學生也常常說

 

"I want to use English to communicate." 我想用英文溝通。(X)

 

為什麼這樣講不符合英文邏輯呢?或許可以這樣理解:英文總是先講重點,「用英文溝通」,重點在「溝通」,所以要「communicate」放在主要的動詞位置:

 

“I want to communicate in English.” (O)

 

好,那麼你想說「請你用英文描述你的工作經驗」。怎麼說呢?

 

Please use English to describe your work experience. (X)

Please describe your work experience in English. (O)

 


I want to see the world. 我要用眼睛去看世界,簡單這樣說就可以。

 

這句話甚至不必用through my eye,因為see本身就是「用眼睛去看」,除非你想特別強調「用誰的眼睛」,例如:

 

Poets are people who can still see the world through the eyes of children. 
詩人可以從孩子的眼睛看見一個世界

 

Use這個字很奇特,有時一不留意就用錯;但有時感覺好像用錯了,卻又是對的,來看幾個例子,你以為有錯,其實是對的:

 

我喝咖啡不放糖  I don't use sugar in my coffee.

 

這個use其實用得不錯,當然你可以用put sugar或take sugar,但use還有多一層「習慣使然」的含意。

 

我很需要你的幫忙  I could use your help. 

 

如果常看美劇,這句話就不會陌生。”Could use” 是美國地道口語,意思是"很想得到、需要",想要好好吃一頓,可以用:I could use a good meal.

 

可以借用洗手間嗎?

 

這話很多人看到「借」,就會用

 

May I borrow your restroom? (X)

 

Borrow是「借」,既有借就要還,借洗手間只是中文客氣用法,英文直接用use即可。

 

May I use your restroom? (O)

 

 

【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以獨有的一對一教學,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
 

延伸閱讀

Email英文》你以為自己的英文錯很多,其實你只是同樣的錯誤重複地發生

2018-05-28

少一個"the"差很多!請同事幫忙卻回你"It’s out of the question.",到底有問題還沒問題?

2018-05-18

休假之前,先寫好Out of office message

2018-05-18

「請給意見」說Please feedback是錯的! 最常搞錯的feedback用法, 一次整理

2018-05-11

10種禮貌開場句型

2018-05-11