在今天看見明天

Consider跟think有什麼差別?外商愛用的21個單字

世界公民文化中心

教育

世界公民文化中心

2018-09-21 18:51

Aggressive原意是有侵略性的、好鬥的,但在職場的衍伸則褒過於貶,說一位應徵者aggressive,通常是在說他積極進取、很有幹勁,當然,貶義也可能指一個人咄咄逼人。

1. Aggressive 積極、有進取心的


Aggressive原意是有侵略性的、好鬥的,但在職場的衍伸則褒過於貶,說一位應徵者aggressive,通常是在說他積極進取、很有幹勁,當然,貶義也可能指一個人咄咄逼人。
She carved out a reputation for herself as an aggressive businesswoman. 她幫自己博得了積極進取企業家的名聲。


2. Consider認真考慮,斟酌

 

Consider是比think更仔細、更周詳的考慮。
Don't make any decisions before you've considered the matter. 在仔細考慮過這個問題之前別作任何決定。

 

3. Concern 顧慮

 

老闆說他對新提案還有幾點concern。引起…的顧慮,要講raise concern,想像將心中的顧慮高舉起被大家注意
The strategy raised some concern among investors. 這個策略引起了許多投資人的顧慮。


4. Define 定義;界定


Your role in the project will be strictly defined.你在這個企劃案裡的任務將有明確的界定。


Define the scope決定專案的架構。


5. Elaborate 詳細說明

 

Elaborate在開會時非常好用,當同事報告完企劃案的最新進度時,你可以請他elaborate報告的內容:
Could you elaborate more on what you just said? 剛才提到的內容,你可以詳細說明嗎?
Could you elaborate? 也可以用在對方的表達不清楚的時候,比較禮貌的方式請他更進一步說明。


6. Engage 創造關聯

 

看到這個字第一個想到的是「訂婚」,不過在外商用到這個字,經常是在探討如何創造和消費者或客戶間的連結,或者可以說與消費者「交心」。


Companies that engage with their customers via social media have more loyal customers.
透過社群媒體連結顧客的公司,擁有較多忠實顧客。

 

7. Facilitate 促進


當老闆在台上為公司的未來畫藍圖時,常會用到Facilitate,例如:We will actively facilitate business opportunities and develop them. 我們要促進、發展商機。

 

The current structure does not facilitate efficient work flow. 當前的體系不利於實施高效的工作流程。


8. Gear up 發條隨時都上緊的!

 

Gear原意是齒輪,加上up變成片語動詞gear up,是開車時「換高速檔」的意思。工作場合常常用到,用來指「準備好、馬上就要行動」,講這話有一種速度感,快節奏蓄勢待發,例如:The company's gearing up for the big export drive. 公司正為大規模輸出作好準備。


gear這個字當名詞也很好用,get brain in gear是讓腦袋思路清晰。

 

You'd better get your brain in gear for the upcoming product launch.(你最好整理好你的腦袋,以備即將而來的產品上市。)


9. Hands-off 不干預的


想像一下,這是一個具像的動作。把手拿開,讓小孩自己學走路,hands-off就有那麼點味道。


He adopted a hands-off style of management, allowing the department heads to do as they saw fit.(他採取不干預的管理方式,容許各部門主管做他們認為恰當的事。)

 

10. Hands-on 實際的


on和off雖是相對的,但hands-on並不是干預,而是馬上就可以上手,很有經驗。


Hands-on experience is not needed for his job.(他的工作不需要實務經驗。)


Hands-on training will not be provided at the workshop.(工作營並沒有提供實務訓練。)


*hands-on和 hands-off 的 hands 要用複數形


11. Identify 發現問題

 

Identify一般指辨別、認出,到了職場上,identify常用在發現潛藏的問題和風險。


Was he able to identify any risks at the group? 他能在集團中發現任何可能風險嗎?


12. Insight 洞見;深刻的了解


The talk gave us some insight into the work they were doing.這段談話讓我們對他們在進行的工作有了些深刻的了解。


行銷人常掛在嘴邊的Consumer insight,指的是對消費者需求的深刻洞察。


13. Involve 包含、牽涉


工作場合常用involve來指牽涉,例如:This project will involve multiple agencies. 這個企劃將涉及多個代理商。

 

討論工作內容時也可以這樣用:I knew what the job would involve. 我了解這項工作涉及的內容。

 

14. Keep ….. in the loop 不著痕跡,告訴別人,我們是自己人。


"Please keep me in the loop." 熟悉外商語言的,一定不陌生,它用來結束一場談話,或出現在email最後一句,專業又不失親切,意思是「請隨時讓我知道進展如何」。通常比較正式的用法是用”keep me updated !”常聽到吧。

 

不想聽起來太嚴肅,讓同事、客戶也感覺到我們看待他們如「自己人」,可以用比較口語的”loop”(圈圈)來表示。如果有人說你在辦公室內是in the loop,意思是你的地位比一般人更為重要一些。換句話說,你是接近權力核心。


15. Low hanging fruit 容易達到的目標


樹枝上的水果越靠近地面,越容易會成為人們最先下手的目標,商業英文中,是比喻用最少的精力就能輕易實現的目標。


All these ideas are “low-hanging fruit” and something most people could easily have a go at.
這些想法都是比較容易實現的,大部分人都能輕鬆上手。


16. Make sense 是你不瞭解,還是我不make sense?


make sense是一個口語用詞,意思是"有道理",這個動詞片語經常夾雜在中文口語中。例如,"proposal寄給客戶三次了,他還沒有收到,一點都不make sense。"


The proposal doesn't make any sense. 這個提案根本就不通。

 

It still doesn't make sense to me. 我還是沒明白。


還一種用法是在問句中。比如你做了個presentation,聽眾眼睛都發直。你問"Am I making any sense?"就要比問"Do you understand?"要客氣得多。有的時候也用在肯定句中。比如你看不懂一份財報,財務經理費心解釋半天,終於懂了,你可以說"Thank you very much. Your explanation made a lot of sense."


17. Recap 讓所有的人走進你架構的邏輯。


Recap幾乎出現在每一場英文會議裡。有時候會議一開始,主席會說:We start with a quick recap of our previous meeting.


也許在會議結束前,Maybe we should recap.我們或許應該重述一遍。Recap 是 recapitulate(重新敘述重點)的簡寫。不要以為recap就是summary,做recap隱涵的意思是”recap what matters” 講重點!Recap的人是用自己的邏輯,幫人歸納重點,複述時已經讓人走進你的邏輯架構。


18. Reinforce 強化鞏固

 

Reinforce除了用在實質上的加強,在企業用語中也常用在鞏固無形的價值,比如強化公司文化與形象。


As an online business owner, I try to write a message that reinforces my organization's culture to my staff each day.


身為一位網路創業家,我試著每天寫一封信給我的員工來鞏固組織內部的文化。


19. Sync up其實我們大家都在下同一盤棋。


Sync up比較深一點,但也是外商企業愛用片語,sync是synchronize的簡化,意思是同步,sync up指一個案子進行之前,團隊成員讓彼此知道誰做什麼,才能銜接完整。它和另外一個片語很像,叫on the same page。差別在on the same page是狀態、結果,確定大家已經「在同一頁上了」,有共識了,就可以進行;而sync up直接就是一個「action」,更有力。


20. Synergy協同作用


商場上當兩家公司合併,併購後的競爭力增強,起了一加一大於二的加乘作用,就可以用synergy這個字。這在商業用語中是使用非常頻繁的字,比如:The pursuit of synergy pervades the management of most large companies. 大部分大公司的經營策略都傾向追求加乘作用。


Team work at its best results in a synergy that can be very productive. 團隊齊心合作的加乘作用可以大大提升效率。


21. Take the lead 擔任領頭羊

 

商場上常會用take the lead來表示一間公司的領導地位。


IBM makes big moves to take the lead in the blockchain industry IBM釋出大動作以在區塊鏈產業裡奪得領先地位。

 

Take the lead也可以指帶領。


Employers need to take the lead in starting discussions. 老闆需要帶領大家討論。
 

這些話,可以有另一層意思:Don't worry about it. 不用擔心;不用費心


這句話客氣的時候可以用,不過也可以用來客氣地請對方別插手、少管閒事。


My understanding is…我的理解是…

 

整理、確認想法的時候可以這樣說;認為自己的認知才是對的,也可以用這句話。


You don't want to…你不會想…


這句話用在建議對方不要做某件事,請連同說話方式與情境一起判斷,如果這樣說的是老闆,他的意思是"Don't do it!"

 

三個月英文脫胎換骨的一對一 

 

【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課

延伸閱讀

語言津貼補助、課程樣樣來!這家五星飯店鼓勵員工進修英文

2018-09-14

苛求的、控制的、情緒化...怎麼用英文表達主管的「管理風格」?

2018-09-14

Can I come in?不是要從外面進來...連外商主管都怕漏聽的5個英文字!

2018-08-17

在國外或外商公司 如何用英語談判獲得更高薪水?

2018-08-07

外商愛用的77個字》請注意他們的速度感

2018-06-13

編輯推薦