Jack去應徵一個工作,英語面談那一關,遇見面談主管,他很熱情地開口打招呼:"Nice meeting you."沒想到這樣簡單的招呼居然錯很大。Jack 說,連事後想起,都覺得尷尬。"Nice meeting you."是在和人說再見。而這時面試都還沒開始呢,怎麼就道別了。當然,他也沒有得到這份工作。來看看 "Nice meeting you."用在哪些場合:
日期:2023-05-11
最近看到一位在台灣很知名的美國YouTuber莫彩曦,拍了一支影片《看到台灣醫療費傻爆眼!》,這位網紅全程拍她父親來台的醫療初體驗,結果看了兩個專科醫生,照了X光及超音波檢查,還在肩膀上打了一針,最後只花了新台幣2500元(82美元),這位在美國就是當醫生的莫爸爸驚呼,「這個價錢確定是在看醫生嗎?也太便宜了吧!」
日期:2023-05-10
星宇航空因一架台北-東京航班遇上強風延誤,導致另外2個航班也受到影響,302名旅客全額退費。這起延誤也讓飛往洛杉磯的航班跟著誤點,5月6日JX002台北-洛杉磯航班以及5月7日JX001自洛杉磯返台航班均無法調派,影響旅客共414人,將延後24小時出發。對此,星宇表示,地勤人員於向旅客說明情況後,依照乘客意願協助安排交通返家或入住旅館,這兩批旅客並無退費。
日期:2023-05-07
我們之前提過whatever這個字是職場中讓老外最抓狂的一個字,因為它讓人覺得你很漫不在乎,還有一個字也一樣讓人覺得敷衍了事,就是今天要談的maybe;我們發現,老中用這個字的頻率非常高,而且常不經意把它當作口頭禪。
日期:2023-05-04
William的外籍同事請他幫一個忙,William很爽快的答應了。同事很感謝。William想說只是一個小忙,「小事一桩」,就說:"It’s a small case."想請對方不用介意,哪知說了之後,外籍同事不太懂,是什麼case?平常中文裡我們習慣說「小case」,直譯成「small case」,原來英文裡根本沒有這種表達。今天來看幾句我們太習以為常,夾雜在日常談話裡的英文,如何導致中式英文。
日期:2023-04-12
老外請你吃東西,若吃飽了,有人直接說:No, I have enough. (X)想表達的意思是說自己夠了,但在老外眼中,說I have enough是「我受夠了」。更貼切的說法是:(O) No more, I have had a lot.意思是吃很多了,或(O) No, I'm fine. 或(O) Sorry, I can't eat any more. The food is so good.不要說I have enough,會讓人以為你不喜歡食物。
日期:2023-03-08
越來越多女性在職場以優異表現,為「女力覺醒」做了最佳詮釋。想要續航晉升力,唯有自我提升實力,投資自己進修學習。TutorABC女性學員佔比,連續3年成長率超越男性,2022年更達到59%,以近六成的占比,創下品牌創立以來最高紀錄。
日期:2023-03-08
范疇x沈棟《紅色賭盤》新書座談會時間:3/12(日)14:30-16:30 (14:00報到「憑書」入場,現場提供售書服務)地點:誠品信義店六樓視聽室(台北市松高路11號)講者:沈棟、范疇※入場請持沈棟《紅色賭盤》書籍,一人一書
日期:2023-03-07
年假之後商務會面湧現,北京的朋友抱怨著機票飆漲,幾乎是瞬間上漲了3倍,出差的住宿也要用搶的。一周之內,5位主管向我申請要到香港、新加坡出差,這還只是內部會議,跨國公司的大佬小佬,魚貫湧入亞洲召開業務會議。剛過完元宵,老外就迫不急待地進入中國要見客戶,已經一路排到年中,幾乎是每一、兩周就一波人來到。「流浪氣球」作為談資笑話,一點也沒有尷尬。
日期:2023-02-22
1973年,幾個老外在台北喝著啤酒,揭開台北捷兔的序幕,這幾十個寒暑,不管是下雨,大雪,颱風,捷兔們風雨無阻,大家樂在其中。
日期:2023-02-05