在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

意外入行的諾貝爾經濟學家

意外入行的諾貝爾經濟學家

蔡曜蓮

教育

shutterstock

988期

2015-11-26 13:58

今年新科諾貝爾經濟學獎得主安格斯.迪頓(Angus Deaton)日前接受《金融時報》訪問,除聊聊得獎感想,也提到諾貝爾獎帶來的意外驚喜,竟是不少前所未聞的「舊識」找上門來。除此之外,他也首度公開當年接觸經濟學的內幕,原來是大學老師直指:「這個世界只有經濟學才適合你。」

諾貝爾經濟學家

經濟學原本是迪頓退而求其次的選項,卻意外成為他ㄧ生的志業。(圖/達志)

 

Host:A lot of the ones from people coming out of the woodwork you mean, that you haven’t heard from….Your career spans across vast territory. Did it go about how you expected when you started out or did it take a lot of surprising twists and turns?

Deaton:It was entirely accidental. I did mathematics as my main subject. And having a good time with friends actually got in the way of getting decent grades. It became clear that mathematics and I were long overdue for parting. And I went to see my senior tutor, he said, there’s only one thing for people like you – it’s called economics – and I said, okay, I’ll give it a try.

主持人:你的意思是說,(主動接觸你的)很多是以前未曾聽過的人,如今紛紛浮出水面。⋯⋯你的職業生涯橫跨廣泛的領域。這與你踏入學術圈時設想的一樣嗎,還是這中間其實有許多迂迴轉折?

迪頓:這全然是個意外。我原本是主修數學,只是和朋友玩樂的美好時光,真的會阻礙你拿到好成績,數學和我老早該分離的事實,越來越清楚。於是我去請教資深導師,他說只有一個東西適合像我這樣的人—經濟學。我說:「好啊,我來試試看。」


come out of the woodwork 人或事件在長期沉寂後,突然浮出水面,備受矚目。


例句:After you've been in the field for a while all sorts of little secrets start to come out of the woodwork.
你在一個領域久了以後,各式小秘密開始浮出水面。

 

twists and turns 迂迴轉折、一波三折


例句:The twists and turns of her career didn’t destroy her faith.
她一波三折的職涯並未摧毀她的信念。

 

overdue /ˋovɚˋdju/(a.) 過期的、延遲的、老早該(完成某事)


例句:Changes to the company management are long overdue.
公司治理老早就該改革。

延伸閱讀

投降主義、疑美論聲音沒少過,看看8成菲律賓人為何不惜與中國一戰?「小國結盟抗中」成台灣借鏡

2024-03-20

拜登與習近平通話重點一次看!從台灣、南海到人工智慧,美國重申「台海和平重要性」

2024-04-03

賴清德上任後,台灣能否維持現狀?台美日中4位專家:若川普勝選,將成台海局勢關鍵變數

2024-01-31

「馬習會是要來轉移美日菲峰會焦點」!3國大動作籲中國遵守南海仲裁裁決,盟友們的圍堵將進一步升級?

2024-04-12

地緣政治緊張、地方利率攀升,外資加速撤離!2023中國外商直接投資崩跌82%「創30年新低」

2024-02-19