2026/5/20編按:長篇小說「臺灣漫遊錄」奪得國際文學大獎「布克國際獎」,這是首度有台灣文學作品獲獎,也是布克國際獎的首例。小說作者、作家楊双子興奮到與英文版譯者金翎相擁、共同上台領獎,
楊双子說,台灣文學百年探問,實際正是台灣人對自由與平等的百年追求,「生為台灣人是我的幸運,能夠以台灣作家的身分站在這裡,是我的驕傲」。
「我認為,文學無法自外於它所生長的土壤,文學本質上從未脫離政治,我相信文學有力量,因為在思想的世界裡,文學從來沒有放棄堅守自己,也沒有放棄與他人對話」。
「感謝促成我走到這裡的每一個人」楊双子說,這段話要獻給她的故土家鄉。
以下為今周刊1466-1467專訪全文。
台下坐滿了西洋臉孔,各色瞳孔都盯著台上黃皮膚的短髮女生,來自台灣的楊双子(本名楊若慈)看起來卻不緊張,她只深吸了一口氣,接著,就簡短卻語重心長地說出了一段話。
那一字一句,就像出自身經百戰的戰士之口,經過漫漫長征後,終於張口吐出的省悟,亦是宣言。
「一百年前就有台灣人說,『台灣是台灣人的台灣』,一百年後的今天,台灣人也說這句話,但對話的對象並不同。」她頓了一會兒再說,「與此同時,台灣人自己內部的國家認同也很不一樣。」
這天是二○二四年十一月二十日,女作家登上的舞台讓人難以置信,她靠長篇小說《臺灣漫遊錄》拿下美國文壇最高榮譽「美國國家圖書獎」翻譯文學大獎。
《臺灣漫遊錄》從入圍十部、橫跨六種語言的翻譯文學裡脫穎而出。該書以一九三○年代末的日治台灣為背景,描述日本女作家和台灣女地陪踏上的縱貫鐵道美食之旅。