在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 勞退 特斯拉 航運股

肄業生打下版權代理一片天 P.76

肄業生打下版權代理一片天 P.76

一位二十九歲的研究所肄業生,靠著對文學的熱情與異於常人的資訊蒐集癖,改寫由大型版權代理商把持的行規;在他積極引薦下,讓台灣出版業重拾對翻譯文學市場的信心。

這幾年國內出版業冷颼颼,可是翻譯文學書種卻賣得嚇嚇叫,除了如《哈利波特》、《達文西密碼》等超級暢銷書外,有一本書,你一定聽過,至少你身邊一定有人讀過,那就是《追風箏的孩子》。二○○五年正體中文版出版,就被當時出版業評為「最令人跌破眼鏡的暢銷書」 ,直到現在還在持續銷售,已經超過三十萬本。

《追風箏的孩子》這本書是否觸動了讀者內心深處的某些情感,要看個人體會,但促成這個奇蹟的幕後推手,是筆名灰鷹的譚光磊。他,不過是位二十九歲的年輕人,現在是台灣出版業最出名的版權代理人,在不景氣的出版市場中,因為他帶有資訊蒐集狂的特質,竟然為自己打出一條極為特殊的事業。

熱愛奇幻小說而踏進出版界

「拿下《追風箏的孩子》版權代理,完全是個意外。」○四年三月,譚光磊還是台大外文研究所的碩士生,但他卻一頭栽進版權代理的生涯。那時,他剛開始做版權代理,因緣際會注意到一本越南裔美國人的作品(中文書名《鹽之書》),他聯繫上這本書的海外版權經紀人錢德勒.克勞福德(Chandler Crawford),買下版權後,錢德勒隨口問他要不要看一下《The Kite Runner》 ——就是後來的《追風箏的孩子》,譚光磊上網查了一下,發現這本書在美國當時賣得平平,但著名的電影公司夢工廠已經買下電影版權,他抱著姑且一試的心情,請錢德勒寄樣書過來,只是遲遲沒有下文。

直到那年十月,他到法蘭克福參加書展,又遇上了錢德勒,再次提醒他樣書還未收到,又過兩個月後,樣書才寄過來。此時,譚光磊說,「它在美國已經一飛沖天,登上美國各大報的排行榜冠軍,也引起了國內出版社的注意。」譚光磊只給每間出版社兩周的時間看樣書,直到一月初,由木馬文化出版社以六千美元標下來,以它現有的成績來看,成本並不高。

在美國,《追風箏的孩子》是一本超級暢銷的大書,可是美國的版權經紀人對亞洲市場不熟,能賣一本算一本,但對譚光磊來說,他初入行的第一年就賣掉了一本在台灣也暢銷的大書,相當難得。

從小,譚光磊即沉迷在電動遊戲的奇幻世界之中,父親說,「要打電動可以,只能玩英文版遊戲。」為此,他花了好幾萬元投進當時最流行的電玩遊戲(魔法風雲會)裡,卻也讓他的英文能力超強,同齡的青少年在讀金庸武俠小說時,他就在看英文奇幻小說。高中畢業後認識了出版社的編輯,他竟還接下了改編自這個遊戲的小說翻譯工作。

台中一中畢業後,他以英語資優生保送台大外文系;不過他戲稱自己是個「職業學生」,只要帶有一點奇幻味道的英美主流文學,他都讀遍了,還開始替出版社翻譯奇幻文學。為了磨練中文能力,譚光磊還細細研究了張愛玲、二月河等人的文筆。同時,他發揮「御宅族」資訊蒐集狂的特質,持續追蹤英美奇幻作家及其經紀人名單,到大學畢業時,名單已累積五百筆以上,這成為他個人特有的資本。

他真的超喜愛奇幻文學,走進他的書房,有半面牆的書櫃裡都是他到處蒐集來的奇幻經典原文精裝書。念台大外文所時,譚光磊身兼數職,他同時是禮筑外文書店奇幻專櫃負責人,又為電腦遊戲寫劇本,還兼翻譯工作,結果課業無法兼顧,被台大退學,「當時我媽很生氣,但我爸卻祝福我好好做。」

離開學校,立刻有出版社找他當編輯,但譚光磊想,「編輯一年頂多出幾十本書,當翻譯可能要半年才能翻完一本書,似乎只有當版權代理,才能把我喜歡的奇幻文學大量引進台灣。」

於是在○四年,他靠行到家西書社當起版權代理,「只是我找的都是奇幻文學的新書,而台灣書市從十年前《哈利波特》第一集開始流行奇幻小說,等我進入後已經退燒,我不得不開始從國外主流文學裡找尋可代理的目標。」而且,經過長年的閱讀,他閱讀的興趣愈來愈廣泛,更能找到一些好的文學作品,他開玩笑說,「現在想起來還會有背叛奇幻文學的罪惡感。」

獨家提供市場資訊與心得

只是,他入行就遇上困難,原本台灣翻譯文學的版權代理長期被大蘋果與博達兩家大公司把持,他只能與國外的獨立出版社聯繫。

按照國內行規,通常版權代理公司只是將國外出版書目寄給各出版社,要什麼書由出版社自行決定,但譚光磊卻主動蒐集國外書訊,將自己的閱讀心得、作者介紹與在國外市場的反應,很完整地整理給各出版社。

曾經有家國外出版社透過原本的版權代理商,幾年下來才賣了幾本書,而譚光磊賣力地推銷,一年下來竟然賣出了二十多本,順理成章,這家國外出版社成了他忠實客戶。

此後,他每年約能賣掉一五○本到兩百本西方文學的版權,包括後來十分受到好評的《風之影》、《不存在的女兒》、《失竊的孩子》、《失物之書》等等,譚光磊幾乎讓台灣出版社重拾對西方通俗文學的信心,這些書替台灣出版業帶來數千萬元產值,他因此年收入超過百萬元。

而且他不只代理台灣的版權,國外出版社還讓他代理整個東南亞、中國西方文學版權。雖然對出版多有限制,但他仍看好中國市場,「那是我下一個要努力開發的市場。」

/小檔案/
譚光磊
出生:1979年
學歷:台大外文系
現職:家西書社版權代理人
經歷︰以灰鷹爵士為網路名號,創辦第一份奇幻文學中文電子報。曾於BBS站擔任幻想小說與外國電腦遊戲版主。著有《學習英文魔幻之鑰》、《魔幻英文之旅》,譯有小說《魔法風雲會:瑞斯風暴》等書。

延伸閱讀

揮別茫、勞、憂 台灣2021悲觀中創造奇蹟!台股表現前段班、新台幣成「最強貨幣」 謝金河:人均所得可望追上日本

2022-01-01

資金大水漫淹股市的好日子過去了!2022年投資要持盈保泰,關鍵在這2字

2022-01-10

「120元基本心電圖,就可抓出未來1~3年死亡機率!」 長庚、榮總到台大都擁抱AI 不只急診救命 更能找出心臟危機

2022-01-12

T+0賣股變現免等2天「當天就入帳」!這2家證券商先開跑:線上申請1-3步驟就搞定

2022-05-09