在外商上班的Mark要請假,告訴他的老闆:I’m going to hospital.老闆聽了很擔心,以為Mark出了什麼事。原來Mark只是要去醫院做體檢。
日期:2020-03-03
上周剛剛交出一個企劃案,很緊張,一直在等英國老闆批准。過不久,老闆回答:”I 'll tell you in good time.”這到底是什麼意思?難道老外做事情,也要挑一個好時間嗎?
日期:2018-08-03
常聽到英語會議中,有人發言,一開口會說"According to me..."中文裡,我們會說「根據我的想法」、「依個人之見」,但英文裡並沒有according to me這種說法。因為according to,指的是一種客觀的依據。
日期:2018-05-28
學生說有一回在美國的同事來台灣出差,說他有"bad memory",他反應不過來,到底這bad memory是指記憶太差,還是指有不愉快的回憶?一時不敢搭腔。我們今天就來談談和memory相關、大家可能常犯的錯誤。
日期:2018-04-20
負責海外業務的Max工作很認真,常常打電話給客戶維繫關係。在會議中,他剛做了報告:"I almost call our clients every week."就看到老闆一臉不悅的表情。
日期:2017-10-25
前言:「微軟將在台灣建設全球第66個雲端資料中心。」26日在總統蔡英文的見證下,台灣微軟總經理孫基康宣布,微軟將在台灣設立首座Azure資料中心區域,並且將台灣作為「Azure雲端硬體與基礎建設團隊」的亞洲營運中心,成為微軟來台31年最大的投資計劃。
日期:2020-10-26
Elaine去拜訪一個服務多年的國外客戶,每次見到客戶時,她都用這句話開場:“Nice to meet you again.” 很高興再次見到你。直到老師告訴她,她才知道,這句她已經用了上百次的寒暄居然是錯的。
日期:2020-04-07