在今天看見明天
熱門: 美股 行事曆 年金 00891 房地產
搜尋條件:SHE
搜尋指定關鍵字:
搜尋結果排序規則:   最新       最相關
顯示結果筆數:
搜尋結果限定年份 :  
 ~ 

共有173項結果
搜尋日期:
職場生活

老外說Well and good,不是「好上加好」,而是…

Paul和外籍老闆討論明年的行銷預算。老闆看了之後,說It’s all well and good…Paul心裡樂了一下,以為老闆說「好上加好」,沒想到老闆繼續說:… but we have to look at the situation in the long term. (但我們還得做長遠的考量)來看看怎麼會這樣?來看看各種不同的good。

日期:2022-05-05

品味人生

從明治活到令和…日本最長壽人瑞辭世「享嵩壽119歲」…曾提3長壽秘訣:這種甜點最愛吃

日媒報導,被世界金氏世界紀錄認證為世界最高齡的日本阿嬤田中加子,已在本月19日辭世,享嵩壽119歲,她生前曾透露自己長壽的三大秘訣是好奇心、努力、下黑白棋。

日期:2022-04-25

職場生活

Direct report 到底是老闆還是下屬?一次搞懂report這個字地道用法

Andy想要轉職到外商,面試時,面試官問他:“What would your direct reports say about you?”Direct report,他想當然就是他直接匯報的對象,應該是老闆,於是就侃侃而談,老闆認為他非常的Loyal、honest、dependable。其實這是答非所問,完全跑題了。Direct report不是老闆,而是下屬。

日期:2022-04-21

職場生活

老外說「What a shame!」是在駡你「真可恥」?真的嗎?

Jimmy的外籍同事邀請他參加一個重要的party,Jimmy身體不太舒服無法參加,外籍同事說了一句:"What a shame!"天哪,這外國人未免也太不禮貌了吧!不能參加party就說人可恥,Jimmy很生氣。其實「what a shame」不是很可恥,Jimmy弄錯了。今天來看看shame這個大家似乎很熟,又用不到位的字。

日期:2022-03-24

職場生活

要稱讚人「凍齡」、不顯老,英文其實是用”carry”?

你carry了整個月的業績,很carry耶!“Carry”近來也常常出現在中文對話裡,但你知道還有這幾種常用但容易被搞錯的說法嗎?

日期:2022-01-27

職場生活

Tall order不是很高的訂單,Cut short不是砍很短

Howard向一家美國廠商下了訂單,希望對方馬上出貨。接單的外國人對他說:“It's a tall order but we'll try.”很高的訂單,Howard覺得很不解,難道是下單數量太多嗎?“Tall order”是一個常見的習慣用語,指「很困難的任務、很高的要求」, order在這裡是指命令、要求,不是訂單;而Tall是這篇文章的重點,用得巧妙,就會有道地感,一起來看看Tall和Short的習慣用法。

日期:2021-12-09

職場生活

Wait to get green light不是在等綠燈!"green light指的是⋯⋯

Andy在等老闆看過案子,同事撥電話過來說:“Good news! David just green lit your proposal.”Andy一愣,green什麼?

日期:2021-11-12

職場生活

慫恿同事辭職,他竟慘被開除?注意!就算你已是「前員工」,勸誘同事離職也可能被告

「事情是這樣的,我在一家公司工作也快一年了,最近公司也有二位同仁離職,所以我就跟另一位同事開玩笑說是我慫恿離職的(有對話紀錄),但其實不是⋯隔天我就收到解僱通知,公司似乎就是看對話紀錄,並根據「勞動基準法第12條第4、5點」要我馬上打包走人,連預告期都沒有,估計也不會有資遣費⋯當作學到教訓,話真的不能亂說⋯」

日期:2021-10-20

職場生活

五個容易誤解的英文俚語

英文老是搞錯意思鬧笑話?本文特別跟大家介紹,日常生活中五個容易誤解的英文俚語,快快一起學起來!

日期:2021-10-14

職場生活

Put two and two together不是要你算數學!和數字有關的慣用語,是什麼意思?

公司最火紅的產品近幾週來銷售量迅速下滑,總經理召集大家後,拿出一份市調報告說:「Let’s put two and two together.」認為集思廣益必定可以找出背後原因。許多商業人士喜歡看數字,英文裡也有不少含括數字的慣用語,以下3例在職場情境中經常用到,請學起來:

日期:2021-09-16