「有一次做完簡報後,我問現場外國客戶有沒有問題,隨口說出:『Do you have problems?』看到老外臉上狐疑了一下,才會過意;這句話應該要問成:『Do you have questions?』。」問別人「有沒有problem」,相當於問他,你腦袋有沒有問題啊!很糗吧,這是一個學生告訴我的真實故事。英文裡有很多「差一點點」的字,在中文裡差別很大。以「問題」來說,上課提問的問題是question,出了麻煩的問題卻是problem。我今天遲到的「原因」是reason,但是這場意外的「原因」卻是cause。這些細微的差別,其實都藏在字的「血統」裡,我們一起來看幾對分道揚鏕的兄弟!
日期:2017-05-22
中文是我們的母語,我們太習慣用中文思想,講英文的時候,總是先想著中文,邊想邊「翻譯」,找不到字的時候就嗯嗯啊啊的,一點都不像在講英文。
日期:2016-04-18
多益涵蓋商務、人事、採購、旅遊、用餐等多元面向,不只應付考試,而是能現學現賣,不論是上班族或學生,都可藉由準備考試,學習生活與職場常用英文。你設定好目標了嗎?現在就開始每天練習吧!
日期:2019-05-20
西方人和我們溝通的重點不太一樣。跟外籍人士學英文,或是看各類的影集節目,學到的「溝通策略」比「文法單字」更寶貴。下面是一些常見的溝通方式,學起來,下次你也可以這樣用。
日期:2021-11-26
你想改變世界,卻過得一塌糊塗;你想和最美的女孩戀愛,卻不修邊幅;你想通過考試,卻連一個單字都不背;你想踏遍千山萬水,過上浪跡天涯的生活,口袋裡卻沒有一張買車票的錢。
日期:2019-02-21
有同學覺得很疑惑,常常有外籍同事看不懂或者誤解他的email,英文就算沒有寫得那麼好,但也就那幾個單字,怎麼可能會搞錯?挫折之餘,他不免懷疑,老外到底是真不懂還是裝不懂。
日期:2019-01-25
美國知名認知心理學家喬治‧米勒(George Armitage Miller)對短期記憶進行研究,發現人類一次能掌握的數量,大約是7個加減2個單位,例如7個數字、9個銅板、5個單字,並稱之為「神奇的數字:7±2」。
日期:2014-12-15
或多或少,每個人都有背了英文單字與文 法,卻連一個英文句子也講不出來的困境。如果你也花了時間學英文,卻不知道該怎麼 用,也許張兆志(George)的學習經驗,是值得你參考的方式。
日期:2013-12-28
或多或少,每個人都有背了英文單字與文法,卻連一個英文句子也講不出來的窘境。如果你也花了時間學英文,卻不知道該怎麼用,也許張兆志(George)的學習經驗,是值得你參考的方式。
日期:2012-09-21
食衣住行育樂六大需求中,住和我們的日常生活息息相關,如果你是在國外工作,那就很可能遇到和房屋有關的事情。而房屋居住情境也很常出現在多益英語測驗和多益普及測驗。
日期:2018-09-17