Jane請外籍老闆在合約上簽名,老闆簽過名後,她發現日期錯了,請老闆重新簽一次,她說:“Would you please resign?”老闆眼睛瞪得好大。原來Jane以為簽名是sign,重簽就是resign,一時不察,resign其實是辭職,請老闆遞辭呈,天哪,這錯可犯得不小。
日期:2019-10-28
別看then這個字這麼簡單,但這樣飄忽的虛字用法也沒那麼簡單,這樣的字意思經常翻譯不出來,只能意會,不能言傳,來看幾個道地用法.....
日期:2019-10-18
由企業組成的群體,同個行業中的公司會擁有相似的經營模式,或在相同地區運作,比如東南亞電影產業 southeast Asian film industry。
日期:2019-09-26
最近又重新登上熱門話題的「晶晶體」到底是什麼?愛學英文的你,還不知道就落伍了!晶晶體就是中英文夾雜的句子,來自於2016年首都客運千金李晶晶(Crystal Lee)接受時尚媒體採訪時,談話中大量使用「真的很amazing」等中英文夾雜的語句,網路上便開始將這種表達方式稱之為晶晶體。
日期:2019-08-28
在歐美文化中,不會把職業當作稱呼,在的餐廳,很少直接叫服務員waiter或waitress,會顯得不太禮貌!
日期:2019-08-16
一九二八年一月一日,《牛津字典》正式出版,而編纂它的最大功臣,竟是一位住在精神病院的「瘋子」,他是威廉.麥納(William Minor),曾當美國軍醫,後誤殺人遭關,又協助編字典,他傳奇的一生,令人惋惜!
日期:2019-08-07
有些代表性的品牌,常常可以代指所有相關的產品,即通用商標 (genericized trademark),意思就是商標轉化成通用名稱。像是 Google 可以當動詞使用,表「上網找資料」的意思,例如:Let me Google it!你知道英文有哪些常用的字也來自於品牌嗎?
日期:2019-04-24
看完電影迫不及待想和別人分享心得,但是想來想去只有 interesting、boring、good?苦惱於無法精確表達自己的感受嗎?
日期:2019-04-24