近年來駭客攻擊四起,許多地方的資料庫都因為各種不同的原因被攻破,好多使用者的資料也因此遭到外洩,其中不乏這些使用者們的密碼。
日期:2018-08-07
一年一度的神豬競賽又開始了,一頭比普通豬重十倍的千斤豬公,四腳撐開形成一個碩大的圓,綁在華麗的花車箱上受人朝拜。豬越胖,對神明越有敬意,哪怕是不人道的飼養。其實,我們都是豬,被迫吸收知識去參加考試,分數越高,越值得嘉許,人的成績宛如豬的重量,決定了人生的一切……
日期:2018-08-02
你分得清rise和raise嗎?看起來很簡單,但世界公民做過隨口小考試,發現這個字的錯誤率竟然高達七成。還有,「很希望有一個外派的機會」,這機會是chance跟opportunity?分辨意思很像、長得很像的字,不要去記它們的中文意思,而是找到辨別它們的「核心概念」。
日期:2018-08-01
媒體是觀看社會的窗口。每個人從裡面可以看到外面,都是因為有窗。如果這扇窗是黃色的,外面的世界看起來就是黃色的;如果這扇窗是紅色的,外面的世界看起來就是紅色的;如果這扇窗很小,我們就只能看到很小的空間;如果窗很大的話,那麼就能看到寬廣的世界;如果不把頭伸出窗外,那麼就看不到窗底下;沒有窗,我們就會與世隔絕。
日期:2018-07-30
從YouTube到Instagram,21世紀新媒體風潮正夯, 可台灣美食這麼多,如何讓世界都看見呢?不論中外,活躍於這些平台的素人們,成了引介的美食大使。
日期:2018-07-26
Jeff到矽谷出差和同事一道去餐廳吃飯,餐點一道一道上,差不多吃飽了,服務生走過來問"Can I get you anything else?”(還需要什麼嗎?)Jeff簡單回答“No, thanks.”服務生眼光移到他的外籍同事,外籍同事說了:"Thanks. I'm good.”Jeff覺得這回答很有意思,明明是婉拒,卻讓對方覺得舒服。但為什麼他就不會這麼說呢?
日期:2018-07-20
英文裡有一句話"You are what you eat",人如其食。不過對於我們正在學英文的非英文母語人來說, 對於我們正在學習英文的人來說,我們到底吃了什麼,才是我們到海外旅遊更在乎的事情。就好比你去了國外的餐廳、酒吧或是咖啡廳,卻看不懂店家的英文菜單出現的片語及單字,你只能亂點一通,也不知道自己點了什麼東西。所以我們馬上要來看看哪些最常用但不容易理解的英文烹調用字,幫助你在點餐前搞清楚你到底點了哪些餐點。
日期:2018-07-10