近年來台灣劇場界很流行所謂「童話改編」或「童話短路」之類的劇碼,很明顯是深受漫畫與小說的影響。我們可以說這是世界的潮流,也可以說這只是童話發展過程中的必然性;例如前兩年日本熱中於發掘童話的本來面貌,於是桐生操的「殘酷的格林童話」大行其道,讀者才發現,格林兄弟所蒐集的最早版本童話故事原來充滿許多殘忍血腥的劇情因子,是後人為了適合兒童閱讀欣賞,才改編成和諧溫馨的故事(當然,什麼叫做「適合兒童欣賞」?這是個見仁見智的問題粉飾過的世界或許美好,但是假象一旦碎裂,其實更殘酷)。尤其是迪士尼,成功地把格林、安徒生童話改造成一貫的普級卡通迪士尼童話。
日期:2000-04-20
米科洛斯羅茲沙( Miklos Rozsa )何許人也?對嚴肅的古典樂迷來說,這可能是個相當陌生的名字。但是,如果您熟悉五、六○年代的好萊塢電影,尤其是那兩部羅馬史詩巨作《凱撒大帝》、《暴君焚城錄》,肯定對羅茲沙的音樂不陌生。的確,羅茲沙為好萊塢黃金時期做過無數經典配樂,包括有《巴格達神偷》、《王中之王》、《暴君焚城錄》、《神咒》、《雙面人生》、《賓漢》等。
日期:2000-03-09
就如同作為觀眾的殷切期待,同樣的,我們可以想像參與《聖石傳說》工作者熱情的投入與使命感;畢竟《聖石傳說》所代表的,是完全屬於台灣大眾娛樂的獨特形式||布袋戲,環顧全球別無分店!也因此,結合伍佰與上海交響樂團所呈現的電影原聲帶,其製作用心的程度與企圖心毋庸置疑。
日期:2000-02-24
音樂劇有不同的類型與專擅,例如上次談到改編自ABBA阿巴合唱團的音樂劇《媽媽咪呀》橫掃英倫,它的強處,在於它劇情的幽默與音樂、對白、舞台巧妙結合,使得戲本身十分精采;不過對於喜歡看舞蹈的觀眾而言,同樣來自迪斯可年代的 BEE GEES 比吉斯樂團,其音樂顯然更加狂熱,而以其作品為主題曲、改編自同名音樂劇電影的新版《周末的狂熱 (Saturday Night Fever )》,也就因為它強烈的感染性而在倫敦發燒。
日期:2000-02-17
每次聽雷光夏唱歌,總是會聯想到「聆聽朗讀」。從中世紀至近代歐美,聽眾不把「朗讀」當成接受訊息的重要方式,甚至與閱讀同等重要。然而,圖像科技的快速入侵,讓朗讀文化的式微加速!多數的人不再願意花時間去「聽到」出現在腦海裡的影像,「聽到」一段段富含深刻意義的文字,以及「聽到」在空氣中與塵埃一同存活的美麗聲音。
日期:1999-12-30
如果因為馬友友, 您開始迷戀大提琴, 給自己機會聽聽約夏‧貝爾( JoshuaBell )的《非常民歌》( Short Trip Home ),您將開始迷戀小提琴。
日期:1999-12-16
一直以來在台灣,音樂創作者以不同的語言,不管是國語、台語、客家語、還是原住民的語言描繪眼中看的、心中想的這塊寶島,所以我們聽到許許多多關於台灣的聲音,也幫我們建立起對這塊土地的印象。這些像對待鑽石般切切割割的角度,每一面都熠熠發光,包括這張為電影《破輪胎》配樂的創作專輯,閃耀著一群執著於音樂創作,為台灣的影、音、形貌、氣質留下樂符的音樂見證。
日期:1999-12-09
被「九二一」大地震撼動與驚嚇之後,反反覆覆在我腦子裡上演,不斷流瀉與徘徊不去的,竟然是《魔法公主》配樂中,山林之神現身威脅民眾的幾段配樂。在目前台灣一片嚴肅與哀痛的氣氛中,連自己都有些詫異,會突然憶起久石讓的音樂,而且十分奇妙的,記憶一直往回倒述延伸,直到那遙遠的《風之谷》。
日期:1999-10-21
這個時代已有太多「製造出來」的音樂天才,但是他們卻沒有一個能像拉卡托許般擁有渾然天成的大師風範。私底下隨和得一點架子都沒有的拉卡托許,每天都會用手指捲捲嘴唇上的鬍子讓它成為逗趣的「翹」模樣,再加上愛好美食嗜好培養出來如葛小寶的身材,他的外貌常會讓人認為他是喜劇演員或者是馬戲團的小丑。然而等到他將那把祖父傳下來的瓜納里名琴「 del Gesu 」架到肩膀上,連珠砲般地拉奏出美妙動聽的音符時,準會讓人讚嘆世上竟然有如此大師。外貌與琴藝的極大反差讓人訝異地合不攏嘴,再看到他行雲流水的運弓運指搭配著蠻不在乎的輕鬆表情,才算見識到什麼叫「玩」音樂而不是「演奏」音樂。
日期:1999-10-14