大家是不是也常常遇到…跟外國人聊天、看脫口秀、看美劇時聽到的那個單字明明你都學過可是怎麼不是自己學過的那個意思!沒錯!這就是俚語 (slang) 的奧妙啦!
日期:2018-06-05
Alex代表公司與來自美國的合作夥伴簽訂供貨合約。美國公司代表在合約上署名後,笑著對Alex說:「OK!Your John Hancock here, please.」Alex知道對方是在示意要他簽字,但難道是要簽John這個名字才對嗎?我明明叫做Alex啊!
日期:2018-06-05
從2014年底舉辦兩性實驗室至今也有幾百位單身男女參加過了。每次在過程中,會探討許多不同的主題和個案。有一些主題,總是會反覆被提出,所以我想要透過文章的方式分享出來,讓更多人能夠加入自己的意見,促進觀點的交流。
日期:2018-06-05
中文裡很常聽到一句話「打我的手機」,很多人翻成英文的時候就會直說成call my cell phone. 這其實是典型的中式英文。
日期:2018-06-05
夢想要有,但得給它畫個路線圖,別成天躺在「萬一實現了呢」的幻覺裡,破滅了還失望。幸福要追,可得揮別什麼都想要的貪圖,別成天陷入「這個真不錯,不捨得放棄」,「那個也很好,超級想要」的兩難。如果連拿到其中之一都很不容易,奉勸先專攻一個再說。
日期:2018-06-05
上次我們談到電影中的雙關語,收到許多讀者的回響,並表達對字幕翻譯這份工作的興趣:「我想把英文學好, 所以想做譯片的工作…」字幕公司又不是英文學校,才不會給你很多學習時間,譯者一拿到影片和劇本,就得在五天內譯完片子,編輯還要審查有無錯漏譯的地方,這也就算了,有時觀眾也會來信抗議指教:「你們字幕上那麼多字, 害我不能專心看男女主角親嘴…」我也不想一次上兩行字幕啊,誰叫演員那麼”搞威”, 這麼多話咧?
日期:2018-06-05
說到柬埔寨,大家直覺想到吳哥窟,近幾年柬埔寨出現新玩法,充滿神祕色彩的皇室御選避暑勝地「波哥山」,以建築遺跡和絕美的自然景致,成為近幾年柬埔寨旅遊的熱門話題。
日期:2018-06-01