在今天看見明天
熱門: 鋼鐵股 富邦金 開發金 鴻海 升息

If最新與熱門精選文章

熱搜關鍵字:If共有369項結果
路標上寫著No standing,是指不能站在底下嗎?
職場

路標上寫著No standing,是指不能站在底下嗎?

Maggie到紐約出差,和外國朋友走在路上,一路上都看到告示牌上寫著"No standing",她覺得很奇怪,交通規則居然還有規定不准站在哪裡的,就問朋友,為什麼"No standing"。原來,stand還真不是「站」的意思。

日期:2024-05-23

2024台北設計獎全球徵件中     總獎金440萬元
政治社會

2024台北設計獎全球徵件中 總獎金440萬元

台北市政府產發局舉辦的「2024台北設計獎」日起徵件開跑,在4月底該獎全新品牌視覺系統也同步亮相,今年的台北設計獎總獎金高達440萬元,北市產發局力邀全球設計好手參賽。

日期:2024-05-07

By Reservation Only! Discovering  Over-the-top Delicacies  Along the Taichung MRT
漾台中:富市台中X新好生活

By Reservation Only! Discovering Over-the-top Delicacies Along the Taichung MRT

The areas surrounding the Taichung MRT (TMRT) are dotted with many cozy cafes and boutique eateries. In this issue, we’re about to discover some of the most insanely over-the-top delicacies from Wenxin Yinghua to Feng-le Park, which are just a stroll away from the TMRT stations. Come and join us on this gastronomic adventure that will fill your stomach to the brim!

日期:2024-04-26

老外和你約"two o'clock on the dot"是什麼意思?
職場

老外和你約"two o'clock on the dot"是什麼意思?

國外廠商來訪,Sam和他們約時間,他問廠商何時到,廠商說:"We’ll arrive at two o'clock on the dot."是兩點,但他覺得很奇怪,on the dot? 在點上,是哪個點啊?不就是在辦公室開會嗎?今天來看看dot這個字的道地用法。

日期:2024-04-23

老外說“Here is my two cents”可不是要給你兩分錢……
職場

老外說“Here is my two cents”可不是要給你兩分錢……

最近公司新產品上市,銷售情況不太好,Tim和外籍同事討論市場狀況。他提出分析後,同事說:"Tim, your analysis of the situation was right on the money.""Right on the money?" 在錢的上面,這是什麼意思啊?要花多一點錢嗎?今天來看看money這個字在商業英文中的幾個道地用法。

日期:2024-03-27

老外說:“You could use a friend.”不是要你利用朋友
職場

老外說:“You could use a friend.”不是要你利用朋友

有天Sherry接到一位外國朋友傳來訊息:"I could use your help."原來外國朋友要租房子,人生地不熟,想找Sherry幫忙。她覺得很奇怪,老外居然用了"use",他要「利用」我或「使用我」嗎?外國人講話都這麼直白嗎?今天我們就來談談use這個字的妙用。

日期:2024-03-25

請假用ask for leave,哪裡錯了?
職場

請假用ask for leave,哪裡錯了?

Sam接到一通海外電話找他的同事,同事剛好請假,他就回答:“She asked for leave.”對方愣了一會兒才會過意。雖然 “ask for a leave” 是請假,但在這樣的對話場景下,Sam的回答並不合適。

日期:2024-03-14

回到TWA的流金歲月
生活消費

回到TWA的流金歲月

新冠疫情前的那個夏天,國與國之間的運行仍一切熱絡,曾是美國紐約甘迺迪國際機場(JFK)第五航廈的TWA Hotel才剛開幕,我便趁著熱度立刻拜訪,我還記得當時悸動心情,就像是首度搭飛機的男孩,既充滿好奇又緊張興奮,儘管已入住過一千多家旅店,有許多體驗都是第一次般新鮮。

日期:2024-01-17

老外說 Sorry, fat finger! 跟手指胖不胖沒關係
職場

老外說 Sorry, fat finger! 跟手指胖不胖沒關係

Mark收到外國同事傳來一張莫名其妙的照片,他覺得很奇怪,就問同事:"Why did you send me that picture?"外籍同事回答:"Sorry, I've got fat fingers."Fat finger? 胖手指?Mark再看看照片,裡面完全沒有手指啊!同事的手指會很胖嗎?今天來看看finger的道地用法。

日期:2023-12-25