在今天看見明天
熱門: 投資 股票 高股息 金融股 存股

Money最新與熱門精選文章

熱搜關鍵字:Money共有917項結果
「土」製炸彈將引爆,投資人哪裡逃?
債券基金

「土」製炸彈將引爆,投資人哪裡逃?

8月10日美國總統川普突然宣布將土耳其的鋼、鋁製品關稅翻倍,鋁製品關稅上調為20%,鋼鐵關稅更調高至50%,消息一出導致土耳其里拉一度暴跌22%多,最後收盤依然重貶15.68%;土耳其股市盤中也一度大跌近9%,不過收盤硬被拉到小漲作收,市場開始傳言土耳其可能發生金融風暴。隔週星期一(8月13日)亞洲金融市場一開盤,股、匯市紛紛重挫,全天下來亞股僅深圳與越南股市仍收紅,匯市更僅有日圓逆勢升值,其他亞幣無一倖免,印度盧比單日重貶近1.4%。(見表一)

日期:2018-08-14

新手學投資的「正確順序」是什麼? (股票、期貨、選擇權、權證)
理財

新手學投資的「正確順序」是什麼? (股票、期貨、選擇權、權證)

前幾天有一位網友在Line上詢問市場先生,他的問題是:「對於一個只買過0050ETF這類股票的新手而言,想要多方嘗試應該先從權證、期貨、還是選擇權開始? 有建議的順序嗎?」

日期:2018-08-08

I’m all ears = 全身都變成耳朵?來看更多身體部位的英文創意用語
教育

I’m all ears = 全身都變成耳朵?來看更多身體部位的英文創意用語

英文是一種很有趣的語言,因為非常多樣並有創意。任何學習英文的人都會遇到許多特殊片語,那些或許聽起來會讓人很驚訝、完全沒有道理或說不通,但試著多了解這個語言,就可領會趣味所在!

日期:2018-08-01

易混淆字》中文都是「機會」,Chance和opportunity有何不同?
教育

易混淆字》中文都是「機會」,Chance和opportunity有何不同?

你分得清rise和raise嗎?看起來很簡單,但世界公民做過隨口小考試,發現這個字的錯誤率竟然高達七成。還有,「很希望有一個外派的機會」,這機會是chance跟opportunity?分辨意思很像、長得很像的字,不要去記它們的中文意思,而是找到辨別它們的「核心概念」。

日期:2018-08-01

財富生不帶來死不帶去!關於金錢和財富的智慧,英文可以這麼說…
教育

財富生不帶來死不帶去!關於金錢和財富的智慧,英文可以這麼說…

慣用語是英語母語人士每天掛在口中的語言,這些慣用語是由某些單字組成,用來表達一個有意涵的片語。今天就來學學一些跟金錢有關的英文慣用語,它可以幫助你在英文口說內容更加豐富。

日期:2018-07-10

不敢拒絕他人而勉強答應?學學這幾句「婉拒」的好用英文
教育

不敢拒絕他人而勉強答應?學學這幾句「婉拒」的好用英文

你是否曾經因為礙於情面,或者不敢拒絕他人的要求而勉強答應某件事,但事後又後悔或生氣得要命?在這忙碌的現代生活中,相信許多人都活在這種困擾中:被主管交付不是自己分內的工作、被家人要求做也做不完的事、被朋友邀請其實不想參加的活動……。若你不想身心俱疲,就一定要學會拒絕!不過為了不傷和氣,你還必須學會如何委婉的拒絕,讓對方聽了啞口無言、心服口服。今天就來學學如何利用英文優雅地拒絕他人!

日期:2018-07-03

原來 __ and __ 片語這麼好用?7 個超實用英文片語讓你口說寫作 level up!
教育

原來 __ and __ 片語這麼好用?7 個超實用英文片語讓你口說寫作 level up!

不只中文有成語英文也有成雙成對的片語在英文中稱作 binomial pair不只用起來超文青,在表達英文時也能更生動!

日期:2018-06-19

打發時間的英文就是have time to kill?!日常生活中好用的time相關片語...
教育

打發時間的英文就是have time to kill?!日常生活中好用的time相關片語...

time 是英文中最常被使用的字之一, 因為這個字不但是名詞( 表示時間、次數、時代),還是動詞 (表示計時 ) ,而且還和眾多片語搭配使用,表示各式各樣各種不同的意義。真的很容易搞混,不是嗎?今天就先來學幾個生活中常見的用法,馬上可以現學現賣 !

日期:2018-06-12

特斯拉暴衝近10%!空軍哭慘、一天之內賠逾10億美元
科技

特斯拉暴衝近10%!空軍哭慘、一天之內賠逾10億美元

特斯拉(Tesla Inc.)在執行長馬斯克(Elon Musk)於股東大會上宣布利多消息後,股價週三(6月6日)暴衝近10%,跌破眾人眼鏡,空軍在一天之內慘賠逾10億美元。

日期:2018-06-07

電影台詞霧煞煞!Now you’re talking的意思竟然不是「現在你在說話」?
教育

電影台詞霧煞煞!Now you’re talking的意思竟然不是「現在你在說話」?

上次我們談到電影中的雙關語,收到許多讀者的回響,並表達對字幕翻譯這份工作的興趣:「我想把英文學好, 所以想做譯片的工作…」字幕公司又不是英文學校,才不會給你很多學習時間,譯者一拿到影片和劇本,就得在五天內譯完片子,編輯還要審查有無錯漏譯的地方,這也就算了,有時觀眾也會來信抗議指教:「你們字幕上那麼多字, 害我不能專心看男女主角親嘴…」我也不想一次上兩行字幕啊,誰叫演員那麼”搞威”, 這麼多話咧?

日期:2018-06-05