我們常告訴學生,不要一直「背」單字,因為當你背單字、查字典的時候,重點會放在知道它的「字面意思」,而不去瞭解它真正含意。所以很容易就講出“We’ll wait for you at twelve o’clock.”(我們中午十二點等你來)這類的句子。
日期:2020-05-26
An estimated 16 million people in the US have lost their jobs in the past three weeks, many due to the COVID-19 pandemic. With millions of unemployment claims overwhelming states’ websites and phone lines, some have been unable to access benefits. A startup called DoNotPay has launched a newest feature: a chatbot that will help you complete and submit unemployment claims.
日期:2020-05-07
前幾天聽到一個學生告訴老師,英文會議前做了很多準備,以為可以大顯身手,沒想到還是沒有說話的機會。原因是與會的同事講個不停,講得又快,原來英文也不弱的她,卻一點都插不上話。
日期:2020-03-10
一個愛吃水蜜桃成痴的年輕人,用7年時間把家鄉特產的水蜜桃打造成一年當中只賣3個月、巡迴美國8個州,所到之處皆大排長龍的「年度潮牌」——The Peach Truck。他的故事證實了只要有完善的物流與行銷規劃、產品定位,生命週期再短,一個7人團隊,3個月也能賺進2億台幣。
日期:2019-09-26
Queue這個字,台灣人比較陌生,在英國、愛爾蘭是小學一年級就會懂的字,否則老師就很難教小學生排隊了。這個字看上去不好唸,其實是字母Q的唸法—[kju]。
日期:2019-07-11
美中貿易戰近期結束第11輪貿易談判,結果仍談不攏,美國總統川普下令,10日起對價值2千億美元,由中國輸往美國的商品關稅調升至25%,昨(11)日又透過推特表示,若中國將談判拖到明年總統大選,則他將在第二任期,給予中國比現在「糟得多」的協議條件!
日期:2019-05-12
在英文談話中,如果能使用慣用語將聽起來更像母語人士,而且這也是邁向更高階英文的關鍵,現在就讓我們看看一些關於給予意見的慣用語。
日期:2018-08-07
自從網路聊天室出現之後,許多英文縮寫便出現在人們的書寫文字中,而近幾年社群網站及論壇(例如:Facebook、Line、Twitter 等)興起,各式各樣的英文縮寫更是大家快速溝通的好幫手,例如:OMG (=oh my God) 是「我的天啊」、TTYL (=talk to you later) 是「待會聊」;就連「笑」都有程度之分,例如:LOL (=laughing out loud) 是「笑得很大聲」、LMAO (=laughing my ass off)是「笑到不行」、而ROFL (=rolling on floor laughing) 則是「笑倒在地上打滾」!
日期:2018-06-19
經過二十六個月以來最慘烈的一周之後,三月二十六日美股開盤明顯回魂。「投資人意識到,中國的反擊力道不強,美國似乎也不再急著與全球為敵。」投資機構解讀,市場對於中美貿易大戰的恐懼感已經快速降低,加上消息傳出,中美雙方已經開始談判,於是,基本面取代恐慌感,重新拿回股市主導權。
日期:2018-03-29
先說expect這個字,字面理解是期待、等待一件事情的發生,也有懷孕、懷胎的意思,因此相對於wait來說,是比較感性的,相對於hope來說,更有把握、相信它會發生。
日期:2016-01-18