Jessica收到老闆的email:"I just want to check in with you…"「糟了,」Jessica心想,老闆要來檢查我的行蹤,難道是懷疑自己工作不認真?其實在這裡check in with既不是「檢查」,也不是我們熟悉的「報到」...
日期:2019-09-04
最近又重新登上熱門話題的「晶晶體」到底是什麼?愛學英文的你,還不知道就落伍了!晶晶體就是中英文夾雜的句子,來自於2016年首都客運千金李晶晶(Crystal Lee)接受時尚媒體採訪時,談話中大量使用「真的很amazing」等中英文夾雜的語句,網路上便開始將這種表達方式稱之為晶晶體。
日期:2019-08-28
在歐美文化中,不會把職業當作稱呼,在的餐廳,很少直接叫服務員waiter或waitress,會顯得不太禮貌!
日期:2019-08-16
詢問信是職場上常用到的商業書信,所以掌握詢問信常用的慣用語句非常重要。在接觸素未謀面的客戶時,想清楚地表達自己,又不想冒犯對方,就要注意寫信詞句的禮貌性了!學會詢問信的慣用語句,不但可以運用在職場上,英文信件也是多益測驗(https://bit.ly/2JLmIsq)常見的題型喔!
日期:2019-07-25
Queue這個字,台灣人比較陌生,在英國、愛爾蘭是小學一年級就會懂的字,否則老師就很難教小學生排隊了。這個字看上去不好唸,其實是字母Q的唸法—[kju]。
日期:2019-07-11
一般人想到英式英文,常常直接聯想到「優雅」、「有氣質」,符合典型紳士淑女的印象;聽起來很優雅有禮貌,但仔細解密起來就是隱晦婉轉的說話藝術。
日期:2019-04-19
Shake Shack漢堡創辦人Danny Meyer差點因為父母對傳統行業的偏見而放棄餐飲。而他的餐廳賣的不是食物而是體驗,還說顧客不是永遠都是對的,而且改變了「魚與熊掌不可兼得」的教條,顛覆了傳統服務業的作法。
日期:2019-01-25
職場裡、生活中,我們難免會碰到對方少根筋、不負責任,而忍不住想出口責備的情況,但若盡情毒舌一番,又怕傷了和氣,最終反而傷到自己。
日期:2019-01-04