在今天看見明天
熱門: etf推薦 退休金 00939 通膨 存股推薦

錯很大!人家問你職業,拜託別再回答「My job is...」

錯很大!人家問你職業,拜託別再回答「My job is...」

2016-05-02 17:46

面試時如果有人問你:Tell me about your job. 千萬要小心回答,因為60%的人會答錯。

面試時如果有人問你:Tell me about your job. 千萬要小心回答,因為60%的人會答錯。特別是你的回答若從「My job」開始,答錯率就會變成99%:

(X)My job is an engineer.
(X)My job is a teacher.
(X)My job is a product manager.

我們在教學中發現,台灣人容易這麼回答,其實是因為很多國中老師教英文都說,「別人怎麼問,你就怎麼答。」人家問What's your name? 你就回答"My name is......";人問"Where are you from?" 你就說"I'm from....",人問"What's your job?" 自然地,我們就說My job is....

中文說:我的工作是工程師;我的工作是老師;我的工作是秘書,在文法上一般都可接受,但英文的邏輯嚴謹,job是一個「東西」,而職位像engineer、teacher、secretary或是manager、director指的是「人」,兩者不對等。因此要說成:
(O)I'm an engineer.
(O)I'm a teacher.
(O)I'm a product manager.

「I」和「engineer」、「teacher」、「manager」才是對等的概念。

還有一個和job相關,很常聽到的的中式英文是:
(X)My job is busy.
(X)Today is busy.
(X)Today's job is very busy.

今天的工作很忙,聽起似乎有道理,但很忙的其實是人,不是工作。你可以說成I'm busy with work. 文法沒錯,但比較少聽到老外這麼說,他們更常說的是:It's a busy day. 

如果真忙到不可開交,英文還有個傳神的說法,是 I'm up to my neck in work. 意思是工作都堆到脖子那麼高了,意象生動,跟中文說的「忙到喘不過氣」很像。

類似的說法,再高一點堆到眼睛那麼高也可以,I’m up to my eyes in paperwork this week.

好英文藏在細節裡,還有太多英文說不出口,請進:http://goo.gl/5eIOmf

延伸閱讀

新青安貸款催出首購買氣!剛需撐盤、內需溫和…台灣房屋:今年房市量微縮價緩漲收尾

2023-11-06

月薪3萬作業員靠新青安買房「還不出貸款」!一表看六都購屋得賺多少:買這縣市月薪要21萬

2024-01-06

馬習會後,傅崐萁要帶20多名藍委訪中!賴士葆直言:立院會期我是不會出國、綠批甘願被中國擺弄

2024-04-17

申請新青安房貸注意!利率1.775%市場最優,但只持續●年...破解3大迷思,「銀行小白」該怎麼申請

2023-08-11

新青安房貸「可用租金換價差」?破解房仲、建商話術 財政部對行庫下令:民眾申辦時必提醒3點

2023-08-22