在今天看見明天
熱門: 房價 遺產稅免稅額 fed 高股息etf 美元

什麼意思啊?老闆突然大聲說:I’ll show my teeth!

什麼意思啊?老闆突然大聲說:I’ll show my teeth!

2021-01-05 10:30

銷售數字連兩季下滑,為此,新上任的老外主管Michael特別召開檢討會議,想要找出解決之道。正當大夥兒七嘴八舌地訴說競爭品牌如何強大、我方行銷預算多麼地少、公司內部有多少問題時,忽然,Michael伸出大手往桌面一拍,同時誇張地露出他一排潔白的牙齒,說:「Don’t worry, fellows. I’ll show my teeth.」

老外主管齜牙裂嘴的舉措看似唐突又搞笑,但他其實是想藉具體的表情,強化他亟欲展現魄力的信念。

 

show one’s teeth

 

這句慣用語有兩種意思,一是「藉權力、權威來嚇唬或懲罰某人」,另一就是指「拿出魄力」。

 

例:If you really want to solve this problem, you need to show your teeth.(如果你真的想要解決這個問題,你需要拿出魄力。)

 

有趣的是,除了露出牙齒是代表「展現魄力」,在英文慣用語中,還有露出臉、手和腳跟的用法:show one’s face意思較直接,就是「公開露面」;

 

show one’s hand

 

則是「表明自己的意圖或計劃」,也可簡單解作「攤牌」(注意hand用單數形);

 

show one's heels

 

表示「逃走、逃離」。

 

例:That super star hasn’t shown her face for quite a long time. People start to suspect that she is seriously ill.(那位超級巨星很久沒有公開露面了,人們開始懷疑她身患重病。)

 

例:Only after becoming the company’s CEO did he show his hand and reveal that he intended to invest in the futures market.(當上公司執行長後,他才表明意圖,透露他打算投資期貨市場。)

 

例:When walking into the meeting room, I saw the boss’ face and he looked angry. I smelled a rat. So I just showed my heels.(當我走進會議室時,看見老板的臉,他看來很生氣。因為有不祥的預感,我就逃之夭夭了。)

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
父母買房給子女必看!她贈千萬宅給兒當新房,代書算好可免稅...匯款時多做1個動作「被追繳贈與稅」...正確付款流程公開
父母買房給子女必看!她贈千萬宅給兒當新房,代書算好可免稅...匯款時多做1個動作「被追繳贈與稅」...正確付款流程公開

2025-01-28

遺囑不能打字要「手寫」,竟是百年前規定!預立遺囑可以簡單一點嗎?律師認了:應討論修正
遺囑不能打字要「手寫」,竟是百年前規定!預立遺囑可以簡單一點嗎?律師認了:應討論修正

2025-01-10

頂客族約好8千萬遺產全給配偶,手足只拿特留分...遺囑寫得好好的,為何被分走1/3?繼承順序的隱藏地雷
頂客族約好8千萬遺產全給配偶,手足只拿特留分...遺囑寫得好好的,為何被分走1/3?繼承順序的隱藏地雷

2024-10-25

父早逝姊扶持長大,為什麼遺產要留給不稱職的媽媽?他1動作剝奪繼承權,照顧真正關愛的人
父早逝姊扶持長大,為什麼遺產要留給不稱職的媽媽?他1動作剝奪繼承權,照顧真正關愛的人

2024-09-28

淺談預立遺囑的特留分問題!不想遺產被敗光,你該怎麼辦?
淺談預立遺囑的特留分問題!不想遺產被敗光,你該怎麼辦?

2019-10-23