在今天看見明天
熱門: 投資 股票 高股息 金融股 存股

什麼意思啊?老闆突然大聲說:I’ll show my teeth!

什麼意思啊?老闆突然大聲說:I’ll show my teeth!

2021-01-05 10:30

銷售數字連兩季下滑,為此,新上任的老外主管Michael特別召開檢討會議,想要找出解決之道。正當大夥兒七嘴八舌地訴說競爭品牌如何強大、我方行銷預算多麼地少、公司內部有多少問題時,忽然,Michael伸出大手往桌面一拍,同時誇張地露出他一排潔白的牙齒,說:「Don’t worry, fellows. I’ll show my teeth.」

老外主管齜牙裂嘴的舉措看似唐突又搞笑,但他其實是想藉具體的表情,強化他亟欲展現魄力的信念。

 

show one’s teeth

 

這句慣用語有兩種意思,一是「藉權力、權威來嚇唬或懲罰某人」,另一就是指「拿出魄力」。

 

例:If you really want to solve this problem, you need to show your teeth.(如果你真的想要解決這個問題,你需要拿出魄力。)

 

有趣的是,除了露出牙齒是代表「展現魄力」,在英文慣用語中,還有露出臉、手和腳跟的用法:show one’s face意思較直接,就是「公開露面」;

 

show one’s hand

 

則是「表明自己的意圖或計劃」,也可簡單解作「攤牌」(注意hand用單數形);

 

show one's heels

 

表示「逃走、逃離」。

 

例:That super star hasn’t shown her face for quite a long time. People start to suspect that she is seriously ill.(那位超級巨星很久沒有公開露面了,人們開始懷疑她身患重病。)

 

例:Only after becoming the company’s CEO did he show his hand and reveal that he intended to invest in the futures market.(當上公司執行長後,他才表明意圖,透露他打算投資期貨市場。)

 

例:When walking into the meeting room, I saw the boss’ face and he looked angry. I smelled a rat. So I just showed my heels.(當我走進會議室時,看見老板的臉,他看來很生氣。因為有不祥的預感,我就逃之夭夭了。)

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
可成5/27董事改選攻防,2外資機構立場不同、兩大美國退休基金選邊站!各自理由曝光
可成5/27董事改選攻防,2外資機構立場不同、兩大美國退休基金選邊站!各自理由曝光

2025-05-19

TIH握1%可成喊不為經營權,卻用市場派慣用手法爭權?4疑點待釋疑:12億小公司介入1400億市值企業為哪樁
TIH握1%可成喊不為經營權,卻用市場派慣用手法爭權?4疑點待釋疑:12億小公司介入1400億市值企業為哪樁

2025-05-06

持股1%狙擊可成,外資派喊只為話語權、不是經營權…代表人3年前卻說:小股東想進董事會都別有用心!
持股1%狙擊可成,外資派喊只為話語權、不是經營權…代表人3年前卻說:小股東想進董事會都別有用心!

2025-05-05

「成功不必在我」可成洪水樹靠互信做投資:不主動爭董事席次,尊重原團隊「沒有例外」
「成功不必在我」可成洪水樹靠互信做投資:不主動爭董事席次,尊重原團隊「沒有例外」

2025-05-12

疑陸資操盤!可成董事改選前夕,遭外資狙擊公司派、欲奪經營權…金管會「最速件」即刻查
疑陸資操盤!可成董事改選前夕,遭外資狙擊公司派、欲奪經營權…金管會「最速件」即刻查

2025-05-02