在今天看見明天
熱門: 鋼鐵股 富邦金 開發金 鴻海 升息

Sorry, Excuse me, I beg your Pardon: 怎麼樣道歉才對?

Sorry, Excuse me, I beg your Pardon: 怎麼樣道歉才對?

2021-07-19 10:59

這幾個字看來都簡單得不得了,但脫口而出的時候,有世界公民學生說,一時無從選擇,一起來看看,如何正確使用Excuse me、I'm sorry 和I beg your pardon。

1. Excuse meI'm sorryI beg your pardon都有"對不起""請原諒"等意思,但用法有別。

Excuse me和Sorry最大的差別是,Excuse me通常在說或做可能令人不悅的事情之前使用;而Sorry是造成別人不便之後,表示歉意。

 

  •  Excuse me, does this bus go to the train station? 不好意思,請問這輛汽車到火車站嗎?
  •  Excuse me, could I get past? 對不起,可以借過嗎?
  •  Excuse me, do you have the time? 對不起,現在幾點?

 

另外可以用please來加強語氣,例如:

  • l Excuse me please, I need to get off. 對不起(讓一下),我要下車。

 

如果自己身旁有人,向人問路、借過,就用excuse us。

 

2. I'm sorry常用來表示自己犯了某種過失,也可  以表示"遺憾",如對別人的不幸有所表示,或不能滿足對方的要求等。I'm sorry for giving you so much trouble. 對不起,給你添了這麼多麻煩。

 

  • l I'm sorry I didn't do the work well. 很遺憾,我沒把工作做好。
  • l Sorry, you can't come in. 對不起(很抱歉),你不能進來。

 

3. I beg your pardon可用於(正式場合): ①做錯事道歉;②談話中提出異議以前;③沒聽清對方的話,希望他重複一遍時(可說Beg pardon或 Par-don,可用問號,說時用升調);④(以不友好的語氣說)不相信對方的話是真實的;例如:

 

  • l I beg your pardon for coming late. 請原諒,我來遲了。
  • l I beg your pardon.(I beg pardon)Is this your bag?打擾了,請問這是你的包嗎?
  • l I beg your pardon but that is my coat. 對不起,可那是我的外套呀。
  • A: l The answer is B.答案是 B。

B: I beg your pardon. 對不起,請再說一遍好嗎?

 

《特別補充說明》Sorry和Excuse me的使用上,英國人和美國人有點小區別:

英國人很喜歡用Sorry,所以有時他們會用Sorry代替Excuse me.

 

例如:I'm sorry, but do you think you could move your car? 而美語偶爾也聽人用Excuse me表示Sorry的意思,例如:Excuse me, I didn't see you there.

 

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀

父母想送房該生前贈與,還是百年後讓子女繼承?房價高「等房族」大增,胡偉良:房地產近年3現象

2023-03-15

退休窮得只剩下房子…善用「殼」生財! 20分鐘聽懂包租、代管、出租型信託,租金能拿最多

2024-02-08

日本人愛台灣超過安倍? 我國捐200萬片口罩新聞 在NHK人氣竟超越安倍宣布緊急狀態

2020-04-16

台語滅亡倒數中!美籍YouTuber:「延續台語生命,最重要的就是你們台灣人」

2021-04-01

對台灣感情遠超過自己國家 這個「法國人」花15年替台灣寫書!

2021-05-27