在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

職場上,這些話你有更好的說法

職場上,這些話你有更好的說法

2021-08-13 09:21

工作場合中我們會面對上司,同事和客戶。在和他們溝通時,有些話其實不應該直接說出來。看看下面的五句在職場中inappropriate的話語,是否你有時也會不經意脫口而出呢 ? 沒關係,我們也教你更合適的說法。

1. Inappropriate: I don't know.

Appropriate: Let me find out for you.

這件事你真的不知道如何處理,但在老闆、同事或客戶耳中聽起來,感覺就是你不想負責。 比較好的說法是「Let me find out for you. 我幫你查查看」,讓大家知道你有心要把這件事做好。

 

2. Inappropriate: Nobody told me.

Appropriate: I will know better next time.

也許這件事之前沒有人告訴你,但是如果你說 : 「 I will know better next time. 我下次知道了」,這樣不但婉轉的表達出你的意思,也代表你已經把事情學起來了!

 

3. Inappropriate: That's not my job.

Appropriate: I will work it out.

在工作有時難免需要支援別的部門,若你的同事或上司請你幫忙其他部門的工作項目時,請跟他們說 : 「 I will work it out. 我會想辦法」,相信請你幫忙的同事會更感謝的。( work out 有另一個很常見的意思;健身、運動。不過須注意 work out 當運 動的意思時,中間不能加任何字)。

 

4. Inappropriate: What do you need?

Appropriate: How may I assist you?

客戶永遠會希望我們能滿足她們的需求,但直接問客戶的需求是甚麼似乎不太專業。我們可以用 : 「How may I assist you? 我可以如何幫你」 ? 讓客戶主動把他最需要的部分告訴你。

 

5. Inappropriate: Please call back later.

Appropriate: May I take your number and call you back (before 5 pm)?

當你需要花時間解決客戶的問題時,請不要請客戶晚點再打來。直接請客戶留下電話,並明確告知在幾點之前會和他聯絡,積極主動的態度是贏得客戶信任的關鍵。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

 

 

延伸閱讀

搶攻移工小額匯款商機!統振3大關鍵解決移工痛點,今年匯出金額將破300億,連宏碁都看好

2023-09-13

刻苦耐勞評價好,印度移工將來台!台印簽署合作備忘錄,學經歷、英文佳為優先對象…台灣缺工能解?

2024-02-16

解讀全台大搶工:家事移工為何「不斷逃跑」或「逼雇主就範」?

2021-06-02

「等了20年,失聯的媽媽還沒出現…」一文帶你看懂:移工「黑戶寶寶」問題在台灣有多嚴重

2023-08-28

「移工金流」近8成黑市交易!這家企業搶食移工匯兌大餅  劍指電支市場

2022-01-15