在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

Vote White對嗎?Vote要怎麼用呢?

Vote White對嗎?Vote要怎麼用呢?

2024-04-11 09:08

近來柯文哲陣營的競選標語”Vote White, Vote Right”引起國內外激烈的討論。我們先前的文章提過, 西方人對膚色非常敏感,「膚色」是政治正確最直觀的指標,所以形容人的皮膚白,不能用white,說人皮膚黑,也不要用black,一不小心就踩地雷。那,形容人皮膚黑白怎麼說呢?

你皮膚很白:

(X)You are so white.

(O)Your skin is fair.

 

你皮膚很黑:

(X)You’re so black.

(O)You got tanned.

 

政治話題本來就是敏感又有爭議性,辦公室裡談話、閒聊當中儘量避免,除非很熟,否則容易陷入爭執。我們來看看vote這個字在商業場景的應用,以及它的誤區。

 

Vote除了指政治上的選舉投票之外,也可以指職場中進行決策、表達意見或選擇的過程。

 

1. Vote on a decision:投票做一個決定

 

The board of directors will vote on the proposed merger with another company tomorrow.

明天董事會將投票決定是否與另一家公司合併。

 

2. Vote for a team leader:投票選一個領導者

 

All team members will vote for the new team leader in the upcoming election.

團隊成員將在投票選出新的領導者。

 

3. Vote of confidence:投信任票

 

The management called for a vote of confidence after facing criticism from the employees.

在面對員工的批評後,管理層要求進行信任投票。

 

4. Be voted:一致認為

 

The party was voted a great success. 大家一致認為聚會很成功。

這裡的vote引申為「公認」,不一定真有投票,但是大家都這麼認為。用法大家較不熟,再看一例:

The evening was voted a tremendous success. 大部分人認為那場晚會是非常成功的。

 

再來看一個和vote相關,大家容易搞混的用法:

 

Vote vs Vote for一樣嗎?

"Vote" 和 "vote for" 在含義上有些微不同。

 

vote是一個動作,指你實際票投給誰:

Over 55 percent voted Democrat. 55%的選民投了民主黨的票。

 

"vote for" 是支持某一個選項:

Vote for the man you can trust. 選你能信賴的人。

 

支持某個人、某個政黨,除了vote for/support之外,也可以用align with,意思較細緻複雜一點。Align本來是「對齊、結盟」的意思,align with則有「保持一致」的意思。問別人支持哪一個政黨,可以說:

Which party do you vote for?

也可以用

Which party do you align with?

 

"Align with" 這種支持,通常暗示你的立場與某個政黨、政策或主張保持一致。例如:

The major unions are aligned with the government on this issue. 在這一問題上,幾個主要的工會立場與政府保持一致。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀

股票基金房產...40歲前投資全軍覆沒,他只花5年財富自由、45歲提早退休:給年輕人的6個建議

2024-05-20

他45歲提早退休勸「年輕人要儘早買房」,16年後改口:買不起房不要買,養不起小孩不要生

2022-04-29

領死薪水省吃儉用,很難財務自由!他45歲提早退休,18年後寫給上班族5個忠告:退休規劃把握2原則

2024-01-31

別再做發財夢!他45歲提早退休,16年後得出6個教訓:別花太多時間理財,反容易賠掉老本

2022-08-07

他45歲提早退休、20年來不但沒破產還常出國旅行:退休理財掌握3原則,錢一輩子夠用

2024-05-16