在今天看見明天
熱門: 鋼鐵股 富邦金 開發金 鴻海 升息

老外說 ”Big time!”,不是指重要時刻,那是……

老外說 ”Big time!”,不是指重要時刻,那是……

2024-05-02 09:53

Emily出差到英國,和英國朋友一起去酒吧,幾個人談天很盡興,聊得忘了時間。

不一會兒酒吧老闆走過來說:
“Time, please!”

Time? Emily以為酒吧老闆在問幾點,看看了錶,正要回答,只見英國朋友便起身去買單。原來她搞錯了,老闆沒在問幾點!今天來看看和time相關的道地對話。

1. Time, please!

 

(X)現在幾點?

(O)我們打烊了。

 

英國酒吧裡的打烊時間就叫time。問人家打烊了沒有,可以說:

 

"Is it time already?"已經到打烊的時間了嗎?

 

要問「現在幾點」,最常用的是

 

What time is it?

What time do you have?

Do you have the time?

 

比較一下這兩句:

 

Do you have time? 你有沒有時間?

Do you have the time? 現在幾點?

 

Time之前有加the,代表一個特定時間,就是問「現在幾點」,如果不加the,就是問「你有沒有時間」。

 

2. Big time!

 

(X)重要時刻。

(O)確實如此。

 

Big time有兩個意思,第一,指「很大程度地、確實如此」。例如,口語中我們會說:

"I owe you a big time." 意思是我欠你一個大的人情。

 

來看一個對話應用:

 

A: "How was the interview?" 面試怎麼樣?

B: "Terrible, I messed up big time." 糟透了,我完全弄砸了。

 

其次,Big time也有「出名,成功」的意思,例如:

 

You've really made the big time now. 你現在真是功成名就了。

He achieved big time success in the tech industry and is now a tycoon. 他在科技業取得了大成功,現在已經成為一名大亨。"

 

3. I have a lot of time for you.

 

(X)我給了你很多時間。

(O)我很喜歡/欣賞你。

 

"Have a lot of time for you" 字面意思是給你很多時間,引申為「對你有足夠的時間或耐心」,願意花時間相處,或傾聽你的想法等。表示對人的尊重、關心或喜愛。例如:

 

I have a lot of time for people who are passionate about their work. 很欣賞那些對自己的工作充滿熱情的人。

 

反之,對某人沒好感,討厭某人,就可以用have no time for someone:

 

I have no time for people who are always complaining. 我不喜歡老是抱怨的人。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀

0056、00878、00919…5檔高息ETF漲翻天還能買?達人點這檔報酬率雙位數:配息續航力十足

2024-05-17

別過度解讀「藐視國會罪」!美國行之有年...立案沒這麼簡單,得先通過4項舉證,真正受理者少之又少

2024-05-09

吃上「藐視國會罪」,被罰30萬還要坐牢3年!藍提案修法、歐洲商會再發聲解讀「言外之意」

2024-04-29

徐巧芯公布秘密文件已涉犯刑法!外交部將採法律行動…綠營國會監督法案再被散會「藍白浪費11天」

2024-05-06

經民連轟「新國會人大化」,點名傅崐萁、黃國昌濫用逕付二讀:立院不是蘇維埃,民主不該只數人頭

2024-05-13