在今天看見明天
熱門: 鋼鐵股 富邦金 開發金 鴻海 升息

最近感冒很盛行,不要說The flu is very popular!

最近感冒很盛行,不要說The flu is very popular!

2025-01-06 09:27

最近得流感的人很多,Michael看到他外國同事在咳嗽,關心的上前問候。順帶說了一句:
“The flu is very popular lately.”

他想表達的意思是最近感冒很盛行。但這麼說有問題嗎?

The flu is very popular lately.

 

(X)流感很盛行。

(O)流感很受歡迎。

 

"The flu is very popular."並不正確。 "Popular"是用來指一個人或一件事物受歡迎、被喜愛,或者成為一種趨勢。例如:

 

She's the most popular teacher in school. 她是學校裡最受歡迎的老師。

Walking is a popular form of exercise in Britain.  在英國,走路是很流行的運動方式。

 

用popular來形容流感會讓句子聽起來奇怪,因為疾病並不是受人喜愛的東西。

 

「感冒最近很流行」,可以怎麼說呢?

"The flu has been going around lately."

"There's a lot of flu going around these days."

在這裡,"going around" 是常用的口語表達,用來指某種疾病正在廣泛傳播。這和「流行病」的概念有點相似。今天就來談談go around這個片語,它看起來很簡單,就是太簡單了以致於我們經常忽視它的存在。

 

You can't go round being rude to people.

 

(X)你不能跑來跑去,對別人不禮貌。

(O)你不能老是對人這樣粗魯。

 

“Go around”是美國人說法,英國人用"go round",就字面上意思來說,是繞著圈子,或走來走去。例如:

 

She is going around looking for a job. 她四處奔走找工作。

 

Go around引申出「習慣於做一件事」,也就是我們口語中的「老是」,例如:

 

I had got in the habit of going around with bare feet. 我習慣光著腳。

 

He was going round looking for a fight.  他到處找麻煩,想打架。

 

 

Are there enough pencils to go round?

 

(X)有足夠的鉛筆可以帶走嗎?

(O)鉛筆夠分嗎?

 

這個句子中,"go round" 的意思是「足夠分配給每個人」或「分配到每個人」,它經常用在日常對話:

 

There aren't enough chairs to go round. 椅子不夠坐。

 

也常常用在商業情境當中,像預算分配、時間分配等。例如:

We don’t have enough budget to go around for everyone’s project requests.  我們的預算不夠,無法滿足每個人的專案需求。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
有錢人抗通膨怎麼做?愛山林祝文宇:捧大把現金買店面…首購資金有困難?他想一招「幫賺錢抵屋款」
有錢人抗通膨怎麼做?愛山林祝文宇:捧大把現金買店面…首購資金有困難?他想一招「幫賺錢抵屋款」

2026-03-10

資產上千萬卻斤斤計較小孩學費?律師爸看盡有錢人百態:錢,是人性最真實的放大鏡...給女兒2個金錢建議
資產上千萬卻斤斤計較小孩學費?律師爸看盡有錢人百態:錢,是人性最真實的放大鏡...給女兒2個金錢建議

2026-02-11

胡瓜心超痛!97元賣掉藥華藥竟飆到600塊,股市翻車領悟「失憶投資法」:閒錢買0050,加碼2檔傳家寶領紅利
胡瓜心超痛!97元賣掉藥華藥竟飆到600塊,股市翻車領悟「失憶投資法」:閒錢買0050,加碼2檔傳家寶領紅利

2026-02-25

比股市更殘酷的,是快樂的保鮮期!豪華旅行團、出國搭商務艙…老黑:趁能享受時享受,有錢花就花吧
比股市更殘酷的,是快樂的保鮮期!豪華旅行團、出國搭商務艙…老黑:趁能享受時享受,有錢花就花吧

2026-03-02

年收20億董座、月收200萬包租公5點半起床,有錢人早起「做這事」才是最棒投資,小資族也能跟著致富
年收20億董座、月收200萬包租公5點半起床,有錢人早起「做這事」才是最棒投資,小資族也能跟著致富

2026-02-26