在今天看見明天
熱門: 月配息etf 勞保退休金 00939 勞保年金試算 存股名單

為什麼你說了“Sorry for the inconvenience.”,老外更火大?

為什麼你說了“Sorry for the inconvenience.”,老外更火大?

2025-08-06 17:00

你是否有過這樣的經驗?你對外國客戶說了:
“Sorry for the inconvenience.”

以為這樣很有禮貌,結果對方卻更不高興,覺得你態度不夠誠懇?
這不是英文不好,而是用了不對的「文化語感」。

一、英文裡的 Sorry≠中文的「對不起」

 

在中文裡,我們會用「不好意思、抱歉」這種說法,來表達婉轉、打圓場的語氣。

 

但在英文裡,道歉是一種責任聲明,你說了 sorry,對方會期待你到底負了多少責任、要不要補償、誠意在哪裡。

 

所以,有些道歉太草率,反而讓人火大。

 

二、這些「常見說法」,其實是地雷

 

(X) “Sorry for the inconvenience.”

表面上禮貌,但聽起來像是模板。常常讓對方覺得你在撇清責任、沒有誠意處理問題。

 

(O)I understand this has caused trouble — let me see what I can do to make it right.

(我知道這造成了不便,我來看看怎麼補救。)

 

(X) “I’m sorry you feel that way.”

看似禮貌,其實是經典假道歉句。你道歉的不是自己的行為,而是對方的情緒——對方會覺得你在冷處理、不承認錯誤。

 

(O)改說:

It wasn’t my intention to upset you. Let’s talk about what happened.

(我並不是故意讓你不開心,我們來談談發生了什麼事。)

 

(X) “Please forgive me.”

聽起來好像很誠懇,但這句話有點過於戲劇化,反而會讓人覺得你在演戲。

 

(O)I realize I made a mistake, and I’ll make sure it doesn’t happen again.

(我知道我犯了錯,我會確保不再發生。)

 

三、美式道歉的三要素:

認錯→表態→行動

 

舉例:

You're right — I should’ve followed up earlier. I’ll make it a priority and get back to you today.

(你說得對,我應該更早回覆,我會把這件事優先處理,今天內給你答覆。)

 

這樣的道歉,有具體內容、有責任意識、有解決方案——這才是讓人「聽得進去」的 sorry。

 

不是你不禮貌,是你不夠具體。

 

中文裡我們常用「不好意思」來化解場面,但英文裡,sorry 是一種行動信號。

 

誠意在語氣,但信任靠行動。

 

所以,下次你想說「抱歉」的時候,不妨問自己一句:

 

我是真的道歉,還是只是想說完就結束?

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
2025未上市公司100強系列4—創新板閘門大開、市場資金高度關注!未上市好股的亮度,不再只是曖曖內含光
2025未上市公司100強系列4—創新板閘門大開、市場資金高度關注!未上市好股的亮度,不再只是曖曖內含光

2025-08-07

掛牌新創九成市值翻漲  為何業界仍有疑慮?  創新板變身投資市場精品店  還有兩關卡
掛牌新創九成市值翻漲 為何業界仍有疑慮? 創新板變身投資市場精品店 還有兩關卡

2025-03-26

「從小養你花那麼多錢,每月1、2萬回饋父母不是應該的嗎?」孝親費該怎麼給,理財達人這樣說
「從小養你花那麼多錢,每月1、2萬回饋父母不是應該的嗎?」孝親費該怎麼給,理財達人這樣說

2023-08-24

新創急著公開發行  小規模上市難吸引法人資金 日本獨角獸養成陷瓶頸  東證創新板提高IPO門檻
新創急著公開發行 小規模上市難吸引法人資金 日本獨角獸養成陷瓶頸 東證創新板提高IPO門檻

2025-10-08

倚天酷碁、愛爾達、聚賢研發齊聚!證交所偕創投公會辦理「創新板上市公司專場活動」  獲熱烈迴響
倚天酷碁、愛爾達、聚賢研發齊聚!證交所偕創投公會辦理「創新板上市公司專場活動」 獲熱烈迴響

2025-08-14