在今天看見明天
熱門: 鋼鐵股 富邦金 開發金 鴻海 升息

常掛在嘴上的You get me 

常掛在嘴上的You get me 

2016-04-11 17:50

「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。

「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。

1) You get me/I get you = 你懂我的意思/我瞭解
You get me 就是「你懂我的意思」,等同 You understand what I’m saying. 另外, 也可以用 I get you表示「我瞭解/我懂」的意思。
蘇珊:「我們夫婦倆需要買一間臨近捷運站的公寓。」
Susan:“My husband and I need to buy an apartment close to the MRT station.”
房地產經紀人:「我瞭解。」The real estate agent:“I get you.”

2) You got me/I got you = 被你發現了/我發現了
當get改成用過去式got,you got me或 I got you就會變成 「被你發現了/我發現了」的意思。這兩句話多半用在比較輕鬆、幽默的情境,不帶有嚴肅地指責。有時,也可以譯為「被你得逞了」。請看以下情境:
芭比:「你是不是對我說謊了?」Barbie:“Did you just tell me a lie?”
比爾:「哈,被妳發現了,妳真厲害。」Bill:“Ha, you got me. You are great.”

3) You got me there! = 我不知道、你考倒我了
「我不知道」除了I don’t know, I have no idea, It beats me,還可以說You got me there. 意思是你所問的問題把我考倒了。但要注意這個用語不適合對長輩或上司說喔!
姍蒂:「那是誰的雨傘?」Sandy:“Whose umbrella is that?”
錢德勒:「我不知道,我以前從沒看過那把傘。」Chandler:“You got me there. I’ve never seen it before.”

4) Get his/hers = 他/她應有的報應
前三個例子,多半牽涉到「理解」或「發現」,而get his/hers 則是指「得到他/她應得的報應」。
那個壞蛋,拿走了能在他母親房裡找到的所有東西,我相信他不久就會有報應的。That bad guy got away with everything he could find in his mother’s room. I believe that he will get his just deserts before long.
延伸閱讀
散戶最常犯的錯誤,賠錢時死撐、一賺錢就急著賣...他如何逆風在股市狂賺20億,揭投資致富心法
散戶最常犯的錯誤,賠錢時死撐、一賺錢就急著賣...他如何逆風在股市狂賺20億,揭投資致富心法

2025-06-27

一支小瓶子撐起一家大企業!宏全從瓶蓋到飲料代工,股價衝破150元…謝金河:愈簡單的產業愈不好做
一支小瓶子撐起一家大企業!宏全從瓶蓋到飲料代工,股價衝破150元…謝金河:愈簡單的產業愈不好做

2025-04-21

從200元一路攤到10元還不放手!一文揭密散戶破產3大前奏:你以為的攤平,賠掉的不只是錢
從200元一路攤到10元還不放手!一文揭密散戶破產3大前奏:你以為的攤平,賠掉的不只是錢

2025-08-04

長期性通膨「必需消費品」展現韌性 ——兼論飲料包材大廠宏全
長期性通膨「必需消費品」展現韌性 ——兼論飲料包材大廠宏全

2023-08-30

散戶必讀!避開7大投資錯誤,報酬率年增4%、20年多賺800萬:驚人獲利,來自「簡單策略」
散戶必讀!避開7大投資錯誤,報酬率年增4%、20年多賺800萬:驚人獲利,來自「簡單策略」

2025-03-07