在今天看見明天
熱門: 投資 股票 高股息 金融股 存股

常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說錯了!

常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說錯了!

2017-02-27 17:21

常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說錯了!「謝謝各位的到來」,這句話最常出現在英文簡報的第一句。 這麼簡單的開場白,原來也會說錯!

簡報開場白,以下這三句都不對:

(X)Thank you for your coming.
(X)Thank you for your joining.
(X)Thank you for your attending.

中文「謝謝您的參與」、「謝謝您的到來」、「謝謝您的出席」,都很正常,但coming/joining之前加了一個your,就顯得拗口,老外不會這麼說,但他們發現,這種說法在日本、中國和台灣特別流行。

這些句子為什麼在文法上不通呢?這樣解釋好了,原來這句話的原型是:Thank you for coming.這裡的coming不是一個名詞,而是「現在分詞」,用此表示正在進行的動作。例:I am working的working也是一個現在分詞。

如果要說Thank you for your…,後面加一個名詞是可以接受的,如:
(O)Thank you for your attention.
(O)Thank you for your help.


前兩句開場白可改成:
(O)Thank you for coming.
(O)Thank you for joining.

比較複雜的是Thank you for your attending.這句就算是把your去掉,還是不太對:

(X)Thank you for attending.
(X)Thank you for your attendance.

這兩句話在文法上雖然OK,但句意冗贅。attend的意思和中文的「參加」不盡相同,以英文解釋,它指的是"go and show up",你參加一場會議,用attend a meeting指go and show up in the meeting。當你的觀眾人都在現場了,還”attend”顯得累贅。若一定要這麼說,就用:Thank you for being here.

最後幫各位整理一下,方便記憶:
(X)Thank you for your coming. → (O)Thank you for coming.
(X)Thank you for your joining. → (O)Thank you for joining.
(X)Thank you for attending. → (O)Thank you for being here.
(X)Thank you for your attendance. → (O)Thank you for being here.


三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

延伸閱讀

市場上低調的王牌:營建股

2024-03-27

政府打房,建商愈打愈壯!華固(2548)、海悅(2348)…謝金河列5家營建股:股價漲幅「超過台積電」

2024-03-29

總統大選前,股票要續抱? 股7債3資產配置,2024專家看好「這三檔」營建股

2024-01-08

紐約時報》一座價值1.8億比特幣礦場的神秘中國主人曝光:年僅23歲、還在念大學,他是什麼來頭?

2023-12-28

台股上萬8,營建類股指數半年漲3成…外資連3年持股創低,這3件事讓營建股內資買盤高人氣

2024-02-16