在今天看見明天
熱門: 投資 股票 高股息 金融股 存股

「下班」不是"out of work" 英文最常被誤用的雙關語

「下班」不是"out of work" 英文最常被誤用的雙關語

2017-03-14 17:20

Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了:"Excuse me. I have to take drugs."突然一陣安靜,他就知道講錯了。

Take drugs最常見的解釋就是「吸毒」,當然,老外最常用use drugs來指「吸毒」。但為了避免人想入非非,服藥就用「take medicine」。

I have to take medicine. (O)

確實我們講英文的時候,有好一些雙關的解釋會讓人誤解,我們來看幾個例子:
 


1.你回來之前我會代理你的職務。
 

I will take your job until you get back.(X)

I will fill in for you until you get back.(O)

聽到你這麼說,同事可能就不敢去休假了,因為"take your job"意味著你要取代他的工作。暫代別人的工作,有一個很管用的片語,叫做"fill in for"。Fill in原意是填空,那人不在,你就補了進去,意思契合,for後面加一個人。



2.我的父母親是自由戀愛結婚的。
 

Our parents were free love and then married.(X)

My parents’ marriage was on the basis of romantic love.(O)

Free是自由,love是戀愛,很多人想當然耳free love是自由戀愛,西方人根本沒有媒妁之言、所有的戀愛都是自由戀愛。"Free love"指「自由性愛,不愛婚姻約束的兩性」。維基百科上的解釋是:

Free love is a social movement that rejects marriage, which is seen as a form of social and financial bondage.
(Free love是一個拒絕婚姻的社會運動,藉此擺脫社會和財務的束縛。)
自由戀愛不好說成英文,可以轉換一下,他們是以戀愛為基礎結婚的。


3.總經理下班了。

The general manager is not working at this moment.(X)

The general manager is out of work.(X)

The general manager has got off work. (O)

接到電話找公司主管,要告訴別人他下班了,很多人一時想不起「下班」怎麼講,就用「不在工作中」替代,但is not working和out of work都不對。當我們說一樣東西not working,意思是它不靈光了、壞掉了。例如:The computer is not working. (電腦有問題。)

我們說某人"out of work"意思是他離開工作、失業了,unemployed、jobless的意思。下班的英文是"Get off work"
 
 


三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
延伸閱讀
北漂女孩「精緻活」月花3.5萬喊難存錢…她挑2種理財方式一試成主顧:不當月光族真好
北漂女孩「精緻活」月花3.5萬喊難存錢…她挑2種理財方式一試成主顧:不當月光族真好

2024-10-08

有錢人都是這樣理財的!為何存錢從來不是第一優先?從帳單找線索「擺脫窮忙」:領死薪水也能財富自由
有錢人都是這樣理財的!為何存錢從來不是第一優先?從帳單找線索「擺脫窮忙」:領死薪水也能財富自由

2025-02-18

月薪不到5萬別存錢?退休金需要2000萬如何達標?達人點破高報酬迷思:「這樣賺」才能又穩又快
月薪不到5萬別存錢?退休金需要2000萬如何達標?達人點破高報酬迷思:「這樣賺」才能又穩又快

2024-12-17

存錢沒有意義?他靠投資致富「錢只是在錢包間移動,利息也是」讓銀行職員震驚了...一文搞懂金錢本質
存錢沒有意義?他靠投資致富「錢只是在錢包間移動,利息也是」讓銀行職員震驚了...一文搞懂金錢本質

2025-02-11

男友說要存錢,每次約會都我付錢...該分手嗎?連CNN慕名採訪的愛情教授:這12種人條件再好也別愛
男友說要存錢,每次約會都我付錢...該分手嗎?連CNN慕名採訪的愛情教授:這12種人條件再好也別愛

2024-10-16