在今天看見明天
熱門: 0056 0050 輝達 00878 00940

英文的六大「接話」絕招

英文的六大「接話」絕招

2017-04-10 17:16

講英文你一定有過這樣的經驗,話明明已經在舌尖了,就是脫不出口。不一定是講英文,說我們自己的母語也一樣。我們說起英文,有時常常找不到適當的字就僵在那裡,覺得自己很糟。

不管我們英文好或不好,都不要失去信心,下次你找不到字的時候,自在地說:"How should I put it..." " It's on the tip of my tongue." 巧妙地,你就把「語言」問題化解成「溝通」問題了,以下六個絕招,記住了,講英文就不再嗯嗯啊啊的:

1、Well.....
這個字是個發語詞,沒有特別意思,可以用在三個情境
(1)一時說不上來,有一點接近中文的“嗯……”、 “這個嘛……”、“話是不錯,但是……”。
(2)很驚訝,“哎呀!”、“什麼?”、“啊!”。
(3)巧妙改變話題讓對方不知不覺。“那麼……”、“可是……”、“後來……”。

2、Let me see.(我來想想。)
See在這裡的意思是 “考慮”、“盤算”、“想”,常用來表示無法馬上給答案,一時語塞時幫自己爭取一點時間。有時也真的是要想想,例如:

A:Do you have any good idea?(你有什麼想法嗎?)
B:Well, let me see...(好,我想一想?……)


 
看狀況,也可以用
Let me check.(讓我查查。)
I'll find out for you.(我找找。)


3、It's on the tip of my tongue.(哎呀,一時想不起...)
從字面上看,“tongue”表示“舌頭”,“tip”是“尖、尖端”,可是如果以為它是“它在我的舌尖上”,那就錯了!別人問你什麼問題,你話到嘴邊,可就是說不出來——思維短路了,這時候你就可以說“It's on the tip of my tongue.” 話在口邊,但就是沒法子說出來。

4、How should I put it...(怎麼說呢...)
用於委婉表達難以啟齒的事情,一時找不到合適的詞,爭取考慮時間的情況。也可以用。
I don't know/I'm not sure how to put this.(嗯,我真不知道該說什麼好...)

5、Beats me.(這可讓你問著了。)
回答不了別人的提問時,“哎呀!你可考倒我了。”、 “怎麼說呢”、 的語氣。
Beat這個字原本是動詞「打」或「擊敗」的意思,不過當你問別人一個問題之後,對方回答:Beats me! 不是要你去打人,而是It/Your question beats me!(你的問題把我打敗了/考倒了)的意思。beat的主詞是it,所以要用第三人稱單數動詞。例句:

A:Do you know why Jack left early?(你知道傑克為什麼提早離開嗎?)
B:Beats me.(不知道耶。)
意思相同還有:You've got me.

6、What do you call it?(叫什麼來著?)
一時想不出要說的東西的名字的時候。差一個字意思就有不一樣,如果把do換成了would,What would you call it?意思是“你們管它叫什麼?”

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

延伸閱讀

今周重磅》富邦金、國泰金…5家金控超級法說周,聚焦中國曝險有多少!輝達AI霸主財報驗收將掀熱潮?

2023-08-21

富邦金、國泰金、中信金...14家金控前7月獲利出爐,台新金最佳進步獎,只剩這5家還負成長

2023-08-11

中信金、國泰金...達人存股3千張金融股、年領300萬股利:這輩子要領回1億元「養出退休金雞母秘訣」

2023-08-21

國泰金:碧桂園、中植系、恒大零曝險,總座李長庚親曝105億地產債挑選原則

2023-08-25

國泰金擠下富邦金爬上7月獲利王、元大金靠子公司大進帳!14家金控股表現:這1檔值得存股族關注

2023-08-18