在今天看見明天

正在找工作不能說 find a job!

正在找工作不能說 find a job!

世界公民文化中心

教育

達志

2018-07-06 17:05

剛辭了工作,James正在找下一個工作,他告訴朋友"I am finding a new job."
"So you found a job."朋友以為他找到工作了。
朋友這樣一問,James才發現自己這樣說錯了。很多人以為find是「找」,所以找工作就用find a job,到書店裡找一本書也用find a book,找人用find a person。

文/世界公民文化中心

 

Find是「找到」而不是「尋找」。
我正在找新工作。
(X)I am finding a new job.

Find是找到,不會有「正在找到」這種說法。改成:
(O)I am trying to find a new job. 
(O)I am looking for a new job.
我找到工作了。
(X)I find a job. 

既然找到了,就應該用過去式。改成:
(O)I found a job. 

 

有些字看似簡單,用起來卻不那麼容易,Find就是其中一個。有個學生說,有一回外國人問他"How do you find your job?"
她回答"Through networking."對來對去對上話,後來才發現別人是問「工作近況如何」:
How do you find your job?
(X)你怎麼找到工作?
(O)你最近工作如何?

如果要問人怎麼找工作,既然已經找到了工作,就要用過去式:How did you find your job?
為什麼"How do you find your job?"問人工作如何呢,剛好可以從這個誤解來瞭解find這個字的涵意。

牛津字典對find的定義:
1. Discover after a deliberate search(發現、找到)
2. Discover oneself to be in a particular situation(發現處在某一種狀態)

第一種定義我們很熟悉,我們來看第二個定義「處在某種狀態」。收過老外的email,對這個句子也許熟悉:
"I hope this email finds you well."(收信安好)


這裡的finds,和發現沒有太大關聯,而是希望對方處在安好狀態。現今商業人士傾向簡單明瞭,年輕人不愛用這樣的句子,會用更生活化的表達 :I hope you enjoyed your holiday and are finding it easy to settle back in to work. (希望你度過了愉快假期,回來很快回歸工作軌道。)

【Find something+形容詞】
這樣的句型容易懂,但不容易想到要用,例句多唸幾次才會熟:
I find living in the city very stressful. (我覺得住在這城市很壓力好大。)
再看一個對話的例子:
A: I thought his act was emotionally driven. (我覺得他太情緒化了。)
B: I didn't find it so. (我倒沒有這樣覺得。)

 

三個月英文脫胎換骨的一對一:https://goo.gl/Z3q8QK

【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課:http://bit.ly/2JVlmyo

 

延伸閱讀

【實用英文】You bet! Here you go! 10 個你不可不知的口說回答!

2018-08-27

我是台灣人我驕傲!如何用英文介紹台灣?關於台灣你可以介紹的 5 大特色!

2018-07-30

正式上台只會用 Thank you 跟 Hello 打招呼?英文演講、報告用金句及技巧一次教你!

2018-07-23

不敢拒絕他人而勉強答應?學學這幾句「婉拒」的好用英文

2018-07-03

英文聽不懂時,該怎麼表達 ?

2018-07-03