在今天看見明天
熱門: 市值型etf 股票股利怎麼算 esg是什麼 天氣 AI

千萬不要以為Good call是好電話!

千萬不要以為Good call是好電話!

2020-09-18 10:16

某天,Jim和Chris在討論英文簡報內容,Jim認為事先演練較妥,Chris回答Good call!於是兩人就開始排演簡報流程了。看到這裡,就算還不明白Good call!的意思,也已經猜出絕不是指「好電話!」辦公室對話中,哪些英文字容易造成刻板印象,以至於其他意義被錯用?哪些用法,讓你意想不到?

關鍵用法:

 

1. Good Call! 好做法!

 

解析:辦公室裡,常有需要對某提案表達意見的時候。當對提案正面肯定時,就可以用good call , 來表示同意或附議。例句:

 

A:Let's complete the task successfully.(讓我們完成這項工作吧!)

B:Good call!(我贊成!)

 

2. Call someone out 戳破

 

解析:Call someone out 和call out 意思截然不同。Call out 是指打電話出去;Call someone out 則有戳破某人(謊言)的意思,近義詞尚有 put someone on blast。

 

例句:I hope the manager will not call us out on our negotiating techniques.

(我希望那主管不會戳破我們的談判技巧。)

 

3. Have someone's number. 瞭若指掌

 

解析:這裡 have someone's number 不是指有某人的電話,而是指知道或了解某人的行為,因而掌握某人情況。

 

例句:I know exactly what the boss plans to do next. I have his number.(我知道老闆接下來要做什麼。我了解他!)

 

4. Dial down 減少

 

解析:Dial down 在這裡不是電話打不通,是減少、降低的意思,可以指確切數額,也可以指幅度。

 

例句1:After the meeting, the board of directors decided to dial down advertising costs.(會議結束後,董事會決定減少廣告支出。)

 

例句2:You should dial down your investment in technology stock.(你應該降低在科技股的投資。)

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
海外基金篇〉美股不再獨強 三勝利經理人發掘新動能 歐亞市場撥雲見日迎利多良機
海外基金篇〉美股不再獨強 三勝利經理人發掘新動能 歐亞市場撥雲見日迎利多良機

2025-03-26

台塑四寶也是台幣升值受惠股?原來靠這題材發威!台塑、南亞、台塑化…現在追買?「1條件」看好它
台塑四寶也是台幣升值受惠股?原來靠這題材發威!台塑、南亞、台塑化…現在追買?「1條件」看好它

2025-05-07

台幣大升值40年有3次,房市是漲還跌?李同榮2表拆解連動性!為何說這次是「一好一壞」?
台幣大升值40年有3次,房市是漲還跌?李同榮2表拆解連動性!為何說這次是「一好一壞」?

2025-05-07

川普二.○貿易戰前景不明  投資不宜心存僥倖 師法前次經驗  基金操盤贏家揭保命符
川普二.○貿易戰前景不明 投資不宜心存僥倖 師法前次經驗 基金操盤贏家揭保命符

2025-04-30

台幣2天升值2元、外匯存底匯兌損失準備上兆元!央行今年繳庫盈餘目標能達陣?外匯局長給答案
台幣2天升值2元、外匯存底匯兌損失準備上兆元!央行今年繳庫盈餘目標能達陣?外匯局長給答案

2025-05-07