在今天看見明天
熱門: 美股 行事曆 勞保年資 股票抽籤 房地產

英文裡冒出來的拉丁文

英文裡冒出來的拉丁文

2020-11-12 09:51

我們常會聽到一些老外講英文夾雜著一些拉丁詞。這倒也不是賣弄,就像我們講中文,道理講到深處,引經據典,出現文言文也很自然。很多拉丁語文多用於學術和法律上,但有些已經徹底英語化,成了道地英語,像agenda, alias。我們來看看商業人士英文裡常出現的拉丁語怎麼用。

ad hoc

 

意思就是for this,為了某一特定目的而訂定的(原來並不存在,常引申為臨時的、即興的)。

 

Problems were solved on an ad hoc basis. 做了一些變通問題便解決了。

 

Points of policy are decided ad hoc. 政策的條款是臨時決定的。

 

de facto

 

實際上已經是,但名義上還不是的。

 

The prime minister is de facto president of the country.這位總理實際上就是這個國家的總統。

 

per annum

 

就是每年的意思。 美國人工作的offer letter,載明你的年薪是多少,是用$xxx per annum, 不說yearly。

 

per se

 

內在的,本質上的。英語自己有詞可以表達這個意思,比如by itself, intrinsically. 例句:The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol.該藥本身並無害處,但與酒類同時服用則有危險。

 

quid pro quo

 

相對的補償。經典用法可以從電影《沉默的羔羊》一段台詞看出,安東尼霍普金斯演的殺人狂對探員茱蒂佛斯特說:If I help you, Clarice, it will be "turns" with us too. Quid pro quo. I tell you things, you tell me things. Not about this case, though. About yourself. Quid pro quo. Yes or no? 你告訴我妳的事,我告訴妳我的,誰也不吃虧。

 

例句: Please accept the use of our office as a quid pro quo for lending us your car. 請儘管使用我們的辦公空間,以酬謝借給我們汽車之事。

 

status quo:

 

目前狀態,維持現狀也就用這個詞。

 

例句:You can choose hope over fear, unity over division, the promise of change over the power of the status quo. 你們可以選擇希望而非恐懼、選擇團結而非分裂、選擇變革的希望而非維持現狀。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
在這跑捷兔快20次,印象最深是18年前聽到他走了…謝金河:同樣的觀自在,這次桐花當主角
在這跑捷兔快20次,印象最深是18年前聽到他走了…謝金河:同樣的觀自在,這次桐花當主角

2025-04-28

藍白杯葛預算「台灣軍工業暫停在這地方」…謝金河:若大罷免成功,後面會有很大的翻騰行情
藍白杯葛預算「台灣軍工業暫停在這地方」…謝金河:若大罷免成功,後面會有很大的翻騰行情

2025-04-28

川普在玩什麼把戲?從歷史看端倪,台灣處處有驚險…謝金河:只要台灣是主權獨立國家,未來格局大好!
川普在玩什麼把戲?從歷史看端倪,台灣處處有驚險…謝金河:只要台灣是主權獨立國家,未來格局大好!

2025-04-27

爬山來到石碇鱷魚島,用腳力閱覽全景!謝金河:陡升200米終登頂「攸關市民飲水的湖真壯麗」
爬山來到石碇鱷魚島,用腳力閱覽全景!謝金河:陡升200米終登頂「攸關市民飲水的湖真壯麗」

2025-04-28

浩鼎再度解盲失敗!股價「755跌到剩35」…謝金河盤點「股價慘崩」生技公司,嘆:10年一覺生技夢
浩鼎再度解盲失敗!股價「755跌到剩35」…謝金河盤點「股價慘崩」生技公司,嘆:10年一覺生技夢

2025-04-30