食衣住行育樂六大需求中,住和我們的日常生活息息相關,如果你是在國外工作,那就很可能遇到和房屋有關的事情。而房屋居住情境也很常出現在多益英語測驗和多益普及測驗。
日期:2018-09-17
如果硬要比哪一個行業的人學英文最痛苦,沒有別的,一定是IT。而且是科學園區裡的IT。這樣苦不只發生在台灣,大陸亦然。大陸有一則這樣的故事,有一位技術能力很強的大學畢業生找工作的時候說:「我英文不好,所以選擇去聯想,因為我去不了微軟或IBM。」過了幾年,聯想購併了IBM的PC事業部,所以還是不得不學英文。
日期:2017-02-13
最近剛好和幾個軟體業界的朋友在聊天,談到韓國遊戲軟體的突飛猛進,加上又看到最近很熱門的台北市永康街芒果冰,雖然我自己從來沒吃過,但也從報章媒體上知道這家小店的熱門程度,雖然這和我本身從事的 IT 產業,看起來似乎沒有什麼關聯,但是這幾個實例給了我不少心得,很值得國內的 IT 產業參考借鏡。
日期:2001-07-26
Paul和外籍老闆討論明年的行銷預算。老闆看了之後,說It’s all well and good…Paul心裡樂了一下,以為老闆說「好上加好」,沒想到老闆繼續說:… but we have to look at the situation in the long term. (但我們還得做長遠的考量)來看看怎麼會這樣?來看看各種不同的good。
日期:2022-05-05
今年PC、 NB產業遭逢重大考驗,傳統手機代工式微,平板電腦、智慧型手機崛起,今年觸控產業大旺,整個 IT 產業正浮現全新風貌。
日期:2010-09-23
這三句每一句都有bug,先不要看答案,看看你找不找得出bugs.1. Have you set up the conference room already? 會議室已經準備好了嗎?2. Let's get started today's meeting. 那就開始會議吧!3. I suggest to break up into groups and discuss the ideas. 我建議分成幾組討論這些想法。
日期:2020-04-01
William的外籍同事請他幫一個忙,William很爽快的答應了。同事很感謝。William想說只是一個小忙,「小事一桩」,就說:"It’s a small case."想請對方不用介意,哪知說了之後,外籍同事不太懂,是什麼case?平常中文裡我們習慣說「小case」,直譯成「small case」,原來英文裡根本沒有這種表達。今天來看幾句我們太習以為常,夾雜在日常談話裡的英文,如何導致中式英文。
日期:2023-04-12