好一陣子沒有跟運將有意思的對談,昨天中午搭車去市區上課,搭到了一台UBER,車子不算新,車內也沒特別整理,算是比較難得少見的,要不然通常叫的車都還蠻整潔乾淨。上車後,一樣問了運將大哥:「假日不休息還出來跑車呀?」運將大哥冷不防丟出一句:「我睡車裡,以車為家。」
日期:2022-12-08
本文提供之訊息僅供參考,所談到的股價與個股僅為教學與文章舉例,無任何推薦之意,買進賣出仍請投資人自行判斷。本文內容僅供訂閱戶本人使用,非經授權嚴禁任何翻印、轉載,或以任何型態傳播於他人。
日期:2022-12-05
May要給客戶的報告,無法如期完成,很擔心;他問外籍老闆,可不可以延緩幾天。老闆回說:We got a few days’ grace to finish the report.Grace? 難道要請公司的 Grace 出面來寫報告?May 覺得很疑惑。這裡的 grace 跟 Grace 這個人完全無關。來看看grace,如果只會用「優雅、恩典」,很難完全理解這個字。
日期:2022-12-02
力誠董事長蘇慶福慶祝70歲生日,出版《蘇說心語.精算人生:慶福基金會董事長的「蘇福」哲學》,週四(12/1)剛好是他生日,席開38桌慶生,同時舉辦力誠成立46周年慶。蘇慶福的人緣極好,這本書賣出逾萬本、高居博客來排行榜第一名。他表示,自己是個很幸運的人,力誠有28個員工,這個月繳出亮眼成績單,做了12億多營業額,「今年度營業額、獲利能力、年終獎金都是46年來最高的一年。」樂善好施的他說自己一輩子送禮,《蘇說心語.精算人生》是他送出的最大的一份禮物,因為訴說自己的成功和失敗經驗,對讀者會有很多的啟發。
日期:2022-12-01
台北市政府交通局表示,YouBike2.0系統已於2022年10月提前達成全市1200站擴建目標,服務超過13年、騎乘次數超過2億人次的YouBike1.0系統將功成身退,自12月3日(星期六)0時起停止營運,屆時台北市各YouBike1.0場站之自行車將無法再借出。民眾日後從新北市騎乘橘色車身的YouBike1.0,騎到台北市就得換白色車身的2.0,不小心騎錯的話,就得自付350元的調度費協助還車。
日期:2022-12-01
<編按>《今周刊》為您精選《紐約時報》最具價值的全球時事,人文、財經、科技、進步的新聞報導,給您最快速、最前瞻的國際視野。
日期:2022-11-30
「學會不賠錢,比學會賺錢重要!」是《一個操盤手的虧損自白》書籍核心精隨。本書作者吉姆.保羅(Jim Paul)從木材交易起家,年紀輕輕就成為芝加哥商品交易所董事,甚至也曾成功凹單,一連串的順遂讓他因此忽略風險,在一次期貨崩盤之際不僅全數吐回獲利,還賠上身家、工作與名聲。
日期:2022-11-25
今周刊編按:第58屆金鐘獎近期公布入圍名單,蔡亘晏憑著《人選之人-造浪者》角逐迷你劇集女配角獎。她在臉書表示「電視劇作品其實還不多的我,人生第一次入圍金鐘獎,真的很謝謝大家的支持和鼓勵。看到好多一路一起打拼的朋友們一起入圍,非常非常感動開心!」文字中,蔡亘晏除了感謝團隊給予自己這次機會,並對所有工作人員表達謝意,更點名與自己同演《人選之人-造浪者》現實生活的老公黃健瑋「謝謝你,我心中的最佳男主角。」蔡亘晏與黃健瑋在《人選之人╴造浪者》演出一對夫妻,劇中丈夫飾演政黨幕僚「陳家競」。在劇中,黃健瑋對蔡亘晏說:「我覺得我的工作比妳的重要,因為我知道我的工作可以改變台灣,所以妳的事情可以等。我覺得自己爛透了,怎麼會有這種想法?」蔡亘晏則是回應「我想要你可以明白,我們兩個人的工作一樣重要,我想要你每天把手機關機30分鐘,我想要1個禮拜可以至少有1天,我們全家人一起吃飯,我想要你聽我說話,這些都是很小很小的事情,我知道,可是這些很小很小的事情,都跟台灣的未來一樣重要。」兩人在劇中總統大選前10個月陷入婚變危機,對峙的台詞被網友盛讚真實到不行。25歲就結婚生子,蔡亘晏努力在家庭與事業間盡量取得美好平衡。對於這次入圍,她感性的表示「未來路上,繼續學習,勇於嘗試與挑戰每一種可能,當演員永遠都是一件幸福的事。」(原文刊載於2022.11.16)
日期:2022-11-16
談到「淨零轉型」四個字,不少熟悉國際資本市場趨勢的投資人,或許直覺想到的,是蘋果、微軟、台積電,是在各國具一定規模與影響力的大型企業。但,過去一年,這個曾經被視為相對「高大上」的字眼,開始進入了台灣中小企業的視野,甚至,已衝擊到不少企業的營運日常。面對來勢洶洶的淨零壓力,台灣中小企業真的準備好了嗎?《今周刊》的獨家調查將告訴你答案。
日期:2022-11-16
Mike 和外籍同事一起和海外廠商開會。外籍同事會主持會議,Mike 特別提醒外籍同事會議中別叫他發言,他說:"Don’t cue me."老外一臉疑惑,不知道他在說什麼。Cue 這個字經常夾雜在中文裡,而且變成了個網路流行語。例如,我們會說:• 別 cue 我啊!• 我等一下 cue 你。• 老師在課堂上 cue 我,我答不出來…因為中文口語習慣,我們直譯的句子,Don’t cue me. 老外會以為你說「不要給我提示」,意思完全不同。
日期:2022-11-10