在美國生活的每一天,只要不斷在不同的地方跑跳,從飯店大廳、餐廳、觀光景點到充滿著美國人的派對,一天聽到超過20次的 “How are you?”、“How are you doing today?” 是一點也不誇張的事情。
日期:2020-01-14
你有多久,沒有在廢棄的籃球場聽到小朋友們搶球嬉戲的笑聲了?你有多久,沒有跟小時候牽著你的手的爸爸,並肩走在街道上了?你有多久,沒有跟每天經過的路邊賣菜阿姨閒話家常買一把青江菜了?
日期:2020-01-07
賴芳玉這次她不談人間律法,而是請你擦拭內在的明鏡,走進她的小說《待用民宿》的峰迴路轉,去看見內在的月光寶盒,人生總比戲劇還要充滿轉折,就在於你相信多少。成為小說家的賴芳玉,把她的人性關懷與愛,藏在每頁的隻字片語裡,提醒著我們有時就是需要「暫停」,蓄積能量,才有勇氣迎接自己想要的第二人生。
日期:2019-12-18
Barbie搭機出差,經過一段時間的飛行,她覺得有點冷,便問空姐:「Could I take a blanket?」空姐愣了一下,表情沒有太樂意,說了” I could GET you a blanket if you need one.” 這讓Barbie十分疑惑,心想:難道是因為廉價航空,所以要毛毯都那麼難?…請注意,一字之差可能讓對方說NO!以下試舉在飛機上的三種狀況:
日期:2019-11-21
英文學到一定程度的人會發現,講一口好英文,重點不在會用很難的字,而在很巧妙地運用某些簡單的字。問題是如何巧妙用字呢?我們請不同產業背景的外籍顧問提出他們認為的「巧妙用字」,以下是金融背景顧問所提。巧妙的關鍵有兩個,第一是:這個字不是你原來想的那個意思,因此你在思考怎麼說的時候,它不會在你的直覺選項當中。第二是,它會有一些雙關的意涵,透露出你是哪個產業的內行人,像金融產業裡的人也許覺得以下的句子比較親近:
日期:2019-11-18
Jessica收到老闆的email:"I just want to check in with you…"「糟了,」Jessica心想,老闆要來檢查我的行蹤,難道是懷疑自己工作不認真?其實在這裡check in with既不是「檢查」,也不是我們熟悉的「報到」...
日期:2019-09-04