創辦「啤酒頭釀造」的3位年輕人,不但有辦法做到,還讓它暴紅。西方流行數百年的啤酒文化,在啤酒頭的洗禮下,這幾年出現了不少中華風。台灣的飲食文化、伴隨著正體中文字,頻頻出現在國際啤酒大獎中
日期:2018-07-12
英文裡有一句話"You are what you eat",人如其食。不過對於我們正在學英文的非英文母語人來說, 對於我們正在學習英文的人來說,我們到底吃了什麼,才是我們到海外旅遊更在乎的事情。就好比你去了國外的餐廳、酒吧或是咖啡廳,卻看不懂店家的英文菜單出現的片語及單字,你只能亂點一通,也不知道自己點了什麼東西。所以我們馬上要來看看哪些最常用但不容易理解的英文烹調用字,幫助你在點餐前搞清楚你到底點了哪些餐點。
日期:2018-07-10
近年來,金融科技94夯,機器人理財炒得很火紅,搞得好像理財服務人員都會失業,機器人投顧陸續問市,真的理專會丟飯碗嗎?答案當然是「不會。」
日期:2018-06-26
一個由美國回來臺灣俗稱ABC的小夥子,在娛樂界闖出相當名號後,又投身到不同的領域,聰明才智過人,加上中英雙語和中西文化的兼容並蓄,經常出人意表的發想出另類商業模式和營運策略,舉凡涉入餐飲夜店休閒娛樂到直播平台,都能夠把他自己的特有見解,發揮到淋漓盡致,賺取豐厚報酬。然而這一次雄心勃勃的把創建的直播平台拿去美國紐約交易所上市,卻是鎩羽而歸,弄得灰頭土臉,掛牌上市之後,竟然在短短的幾天中,因為毫無交易量,而暗然徹牌下市。
日期:2018-06-23
自從網路聊天室出現之後,許多英文縮寫便出現在人們的書寫文字中,而近幾年社群網站及論壇(例如:Facebook、Line、Twitter 等)興起,各式各樣的英文縮寫更是大家快速溝通的好幫手,例如:OMG (=oh my God) 是「我的天啊」、TTYL (=talk to you later) 是「待會聊」;就連「笑」都有程度之分,例如:LOL (=laughing out loud) 是「笑得很大聲」、LMAO (=laughing my ass off)是「笑到不行」、而ROFL (=rolling on floor laughing) 則是「笑倒在地上打滾」!
日期:2018-06-19
時序來到六月中旬,第一季財報已公佈完畢,個股訊息轉趨平淡,政治談判、央行會議與體育盛事等國際事件為現階段影響盤面的重要因素。
日期:2018-06-19
因為在外商公司服務過很長的一段時間,身邊有許多外國朋友,每當他們要來台灣旅行時,都會請我推薦住宿的地點。這幾年招待外賓的經驗,我發現在挑選旅行出遊的住宿地點,東方人和西方人有很大的不同。
日期:2018-06-19