跨國Concall越來越頻繁,有時我們習慣用一些中式英文表達,會讓外國同事摸不著頭腦。以下整理了幾個常見的Concall英文口誤,並提供更專業、自然的表達方式,讓你在會議中展現更流暢的英文溝通能力。
日期:2025-01-21
Michael走進辦公室,跟外國同事打招呼,本想跟他聊個幾句,同事在忙,他就說:“You go busy first.”他的意思是「你先忙」,結果老外不懂他是什麼意思。像你先忙,我先走,我稍後就來,你先坐,這類很短的口語,我們用的都不是它字面意思,不適合直譯。我們來看看這些句子在英文裡該如何表達。
日期:2025-01-06
最近看新推出的美劇《模範愛侶》(The Perfect Couple),其中有一個情節,有一家人本來要辦一場婚禮,請商店送來新鮮的生蠔,沒想到有人被謀殺了,沒法辦婚禮,這家人就和商家說:“Look, we had a wrinkle, so you're just gonna have to take them all back.”這裡的Wrinkle並不是我們熟悉的「皺紋」,這個字其實很有趣,也很實用,今天來談談這個字的道地用法。
日期:2024-11-05
卸任總統蔡英文今天在歐洲議會與約50位議員交流,是台灣卸任元首第一位來到歐盟總部所在地並進入議會大樓。她向在場人士強調,台灣是一個值得信賴的民主夥伴,有意願、也有能力為國際社會做出貢獻。
日期:2024-10-18
Laura和同事們參加一個客戶Party。Party開始了,外國同事Terresa走進現場時,發現會場裡大家都盛裝打扮,只有自己很隨意,穿條牛仔褲,尷尬地看看大家,又看看自己,Terresa說:“Oh, I guess I didn’t get the memo!”Laura覺得納悶,這時候談memo,是什麼呢?
日期:2024-10-07
力積電(6770)於周四(26日)傍晚宣布,與印度最大財團塔塔集團旗下的塔塔電子(Tata Electronics),於首都新德里簽訂雙方合作最終協(definitive agreement)。力積電將協助塔塔電子於印度總理莫迪家鄉古吉拉特邦(Gujarat)的多雷拉(Dholera),建設全印度第一座12吋晶圓廠,力積電將移轉成熟製程技術給塔塔電子,並訓練印度員工。印度總理莫迪(Narendra Modi)也在26日接見力積電董事長黃崇仁與總經理朱憲國,當面表達將全力支持台印合作的晶圓廠建設計畫,並對赴印度發展的台灣企業,提供行政支持與投資保護。
日期:2024-09-26
James國外的大老闆要來,明天要一起開重要的會議,他問老闆秘書,幾點開會。秘書回答:"The meeting will start at 10:00 AM on the nose."10點,on the nose?他摸了一下鼻子,on the nose,是什麼呢? Nose是「鼻子」,中文和鼻子相關的比喻很多,像「鼻青臉腫」、「嗤之以鼻」,或「牽著鼻子走」。英文裡的nose地道用法也不少,一起來看看。
日期:2024-08-12
美國前總統川普(Donald Trump)於美國時間週六(7/13)在賓州巴特勒(Butler)舉行的造勢大會上,遭到槍擊險遭爆頭,川普無生命危險,但造成現場觀眾1死2重傷。根據外媒NBC報導,槍手埋伏在造勢活動會場以外的地點,在特勤局設立的維安範圍以外,也就代表槍手並未接受安檢及槍支探測儀檢查,槍手也在犯案後被擊斃。CNN引述一名資深行政官員表示,白宮對於川普造勢遭遇槍擊的反應相當「震驚」,描述「真的太可怕了」,並補充當局力求「反應迅速、嚴肅以對」。同時重申「這絕不應該發生、於理不容」。在場民眾目睹一切發生過程,心有餘悸表示距離造勢舞台僅距離6排,川普當時正揮舞雙手,向支持者解釋投影幕上的圖表,也因為川普轉頭看了其中一張圖表,讓子彈只穿過耳朵,「如果當時沒有這麼做,子彈就會擊中他的頭部」。《紐約郵報》拍下現場照片,明顯看到子彈射向川普的瞬間,當時川普突然往左方轉頭。川普遭槍擊震驚國際,然而,川普本人長期支持擁槍權,今年5月出席全國步槍協會(NRA)活動時,不僅自稱「擁槍者在白宮裡的最好朋友」,還承諾廢除拜登政府的槍械禁令。
日期:2024-07-14
用台語發言,把台灣英文名稱Formosa,放上聯合國SB60會議議程,這群台灣人做到政府不容易做的事。
日期:2024-07-03
「Objection!」法庭上,律師大聲地提出反對意見,給人專業而堅定的印象。但若把這種強烈說法套用在職場裡、生活中,恐怕要得罪一堆人。與對方意見不同、必須提出糾正案時,是最容易引發矛盾的時刻,所以,開場的第一句話就要格外注意,低姿態、以退為進,適時加入一些肯定,便有機會讓人繼續聽下去。以下這五種句型,都很適合在提出反對意見時作為開場:
日期:2024-05-09