在今天看見明天
熱門: 房價 遺產稅 fed 00919 美元

例句最新與熱門精選文章

熱搜關鍵字:例句共有238項結果
職場

老外在社媒上問What’s your handle? 是啥意思

James在社交媒體上和外國朋友聊天,他請朋友上IG網站看他的一篇貼文。外國朋友問他:What’s your handle?Handle?怎麼在這時談「把手」呀?這朋友也太雞同鴨講了吧!Handle這個字,我們熟悉動詞用法,今天來看看幾個道地的名詞用法。

日期:2023-12-18

職場

老外請你Take five,不是要你拿五個東西!

Sam的辦公室大家在趕一個案子,忙得不可開交時,外籍老闆大喊一聲:"Everybody, let's take five.!"拿五個什麼?Sam一直等老闆講,到底什麼東西要拿五個,結果看大家一窩蜂跑掉了。他們去拿什麼呢?其實take five不是拿五個!來看和five相關的道地用法。

日期:2023-12-01

職場

手機沒流量了,請不要說I am out of traffic!

Maggie在海外出差,外籍主管打電話來的時候,她的網路流量快用完了,馬上要斷線,她急忙說:“I am out of traffic.”主管以為Maggie困在塞車中。就問她:“Are you stuck in a traffic jam?”怎麼會有這樣的誤解?今天來看看和手機應用相關的英文表達。

日期:2023-11-17

職場

老外說Go back to the drawing board,不是要你回到哪裡去!

Sam給客戶送了一個提案,客戶沒採納,正垂頭喪氣,剛好遇到一起負責提案外籍同事。外籍同事說:"Let's go back to the drawing board."辧公室裡有什麼畫板嗎?同事要他去哪裡呢?Sam一臉不解。原來go back to drawing board意思是「重新來過」。

日期:2023-10-26

職場

自己煮飯,不要說"I cook myself."

Jennifer和外國朋友聊天,各自談到下了班都做什麼。Jennifer喜歡廚藝,經常自己做菜。她說:"I cook myself."這句話老外聽到都要笑了,它不是指「我自己做菜」,而是「我把自己煮了」。真要說自己做菜、做飯,可以用I cook my food. / I do cooking myself.今天來看cook這個字的用法。

日期:2023-10-12

職場

老外說Way to go,不是叫你走開!

Sandy跟外國同事說,公司對客戶的提案終於通過了。外籍同事的回應只有三個字,是:Way to go!什麼?他要離開了嗎?明明這麼令人興奮的消息,同事卻文不對題?Way to go不是要離開,而是大聲稱讚,今天一起來看看way這個字。

日期:2023-10-06

職場

老外說”have a thing for you.”不要以為他要給你什麼東西

Mary在電梯口碰到外籍同事Ray,突然想到有個客戶請她轉交東西給Ray。May就脫口說:“Ray, I have a thing for you.”話一出口,頓時氣氛一陣尷尬,Mary搞不清楚發生了什麼事啊!原來thing這個熟悉的單字,讓人會錯意了。

日期:2023-09-21

職場

老外說他正 carrying a balance,跟平不平衡沒關係!

開年度業務檢討會議時,Jason 的外籍老闆說:"If we lose any more money, we won't be able to balance the books this year."Jason 很疑惑,不知怎麼回答,難道要叫大家看什麼書嗎?Balance the books 是一個常見商業片語,今天就一起來看看 balance 這個字在商業場景的應用。

日期:2023-08-18

職場

"I’m not feeling too hot today."不是指今天不熱!

Sandy在茶水間遇到剛到台灣來的外籍同事,熱情地打了招呼。外籍同事說:"I’m not feeling too hot today."外頭天氣那麼熱,你居然不覺得熱,天氣適應得不錯啊,Sandy就說:“That’s great!”老外臉色倉白,一臉疑惑,不知怎麼回答!原來”Feel too hot.”不是指他「感覺不熱」,而是說他「身體不太舒服」。今天一起來看看hot這個字。

日期:2023-08-11

職場

"Stay loose"楊紫瓊給哈佛畢業生的建議,是什麼意思?

哈佛法學院的畢業典禮邀請楊紫瓊做演講。演講中,她給了畢業生三個建議,第一是"stay loose";第二個是”Know your limits”;第三個是"Find your people"。第二和第三,字面容易理解,Know your limits是「知道自己的限制」;Find your people,是「找到自己人」。那什麼是stay loose呢?Loose不是「散漫」、「鬆掉」嗎?勸人很散漫,這是什麼玄機嗎?一起來看看Stay loose以及和loose道地的用法。

日期:2023-07-27