在今天看見明天
熱門: 美股 行事曆 年金 00891 房地產

英國人最新與熱門精選文章

熱搜關鍵字:英國人共有299項結果
國際總經

英王加冕》查爾斯三世70年一刻…接地氣人君與時間賽跑:「他討喜不僅因其德行、也因他的犯錯」

2023年5月6日,74歲的查爾斯三世正式加冕成英國和大英國協14個國家的國王,結束史上最長的70年王儲生涯。坎特伯里大主教將用耶路撒冷的聖膏油膏抹查爾斯,同時授予各種象徵王權的物品,包括一個寶珠和一只權杖。最後,大主教會把一頂極沉的金冠戴在國王的頭上。查爾斯三世領受這樣的受膏和加冕後,不僅成為英國國王,也是英國國教的領袖。

日期:2023-05-05

房地產

退休友當包租公,擁6房一個月就進帳26萬!嫁到英國當媳婦的房地產5觀察:在英國當房東的必要條件

做為一個土生土長的臺灣人,我人生前30年都住在公寓裡,從來沒住過獨棟房子(編按:透天厝)。移民英國後卻發現,住房子在英國不但是主流,如果調查英國人的置產偏好,房子絕對會獲得壓倒性勝利。英國人真的太愛房子了,導致公寓的房價漲幅一直不如房子不說,房市裡的搶手物件往往也都是房子。對於居住空間的偏好不只深深影響了英國人的生活習慣,更形塑了他們對於理想人生藍圖的規劃。

日期:2023-04-29

職場

老闆說你的表現"not half bad”,到底是好,還是不好?

Janet的外籍同事昨晚參加了一場客戶的party,Janet想問她是不是玩得盡興。她說:"You enjoyed yourself last night, didn't you?" 你昨晚很開心吧?同事的回答是:"Not half !"Not half?什麼,連一半都沒有,是糟透了嗎?Not half可能和你想的完全不同,一起來看看half的道地用法。

日期:2023-04-27

政治社會

送槍的當下,她告別自己的至親!「刺蔣案」53週年,解密關鍵女性黃晴美…陳耀昌:歷史的實質上是成功

今周刊編按:1970年4月24日,發生震驚台灣社會的「刺蔣案」,作為當年關鍵策劃者與行動中唯一的女性黃晴美,在台灣民主人權運動史上,始終沒有太多的研究與書寫。如今《槍與玫瑰》問世,讓讀者從不同視角理解424刺蔣行動。對此,醫師作家陳耀昌在臉書PO文表示,台灣的「民主寧靜革命」,廣義而言,蔣經國有他的地位。而424的英雄們,雖然現場行動沒有成功,但歷史的實質上則是成功了。這些犧牲自己,成全台灣的英雄們,黃文雄、鄭自財、黃晴美則因而夫妻分離,兄妹長隔,浪居天涯,繫命監牢,然後在恢復自由之後,又回到台灣,投身台灣的民主改革,人權運動。至於吳清桂女士則以特殊的身份,特殊的角度,為過去被忽視的黃晴美女士,寫了這本《槍與玫瑰》,給予歷史的再定位:她是歷史事件的參與者,而不只是家屬。

日期:2023-04-24

政治社會

若中共打來,台灣撐得住嗎?學者:二戰時英國被德國轟炸9個月都能奇蹟獲勝「台灣也有強大屏障」

針對美國獨立革命成功,台灣的朋友問了我另一個問題:「當時的反獨勢力有多大?主要討論的是什麼?有哪些代表人物?」

日期:2023-04-20

政治社會

美國獨立革命能成功,那台灣呢?學者從10個角度分析

有位台灣的民意調查專家問到:講到美國獨立革命,聯想到一個問題,美英中間隔著一個大西洋,而台灣與中國只隔著台灣海峽,距離遠近會不會是飽受中國霸凌又不敢追求獨立的一個重要變數?

日期:2023-04-06

職場

OK 和Yes 也是會用錯

老外請你吃東西,若吃飽了,有人直接說:No, I have enough. (X)想表達的意思是說自己夠了,但在老外眼中,說I have enough是「我受夠了」。更貼切的說法是:(O) No more, I have had a lot.意思是吃很多了,或(O) No, I'm fine. 或(O) Sorry, I can't eat any more. The food is so good.不要說I have enough,會讓人以為你不喜歡食物。

日期:2023-03-08

情感關係

媳婦想住月子中心,婆婆哭喊「故意陷害我」去就斷絕關係!婆媳間的情緒勒索「一招能化解」

婆媳問題一向是家庭關係中最難解的題,諸如小孩教養、坐月子等事情,也常牽動婆媳之間的敏感神經。一位即將臨盆的人妻表示,自己提前找好了月子中心,但婆婆卻暴怒說:「有婆婆幫忙為什麼要去月子中心?」控訴媳婦此舉是「陷害」她讓人覺得婆婆對媳婦不好,更揚言如果去住「就斷絕關係」,讓這位準媽媽每天活在焦慮中。

日期:2023-02-04

政治社會

「敢於對抗北京的總統」,蔡英文獲選影響全球局勢5女性…與賀錦麗、卡蜜拉並列

時序進入2023,世界爭端未歇。瑞士媒體選出今年必須關注、將影響全球局勢的5位女性,總統蔡英文入列。報導稱她為「敢於對抗北京的總統」,因捍衛自由而成為中國眼中釘。

日期:2023-01-19

職場

外國人說他"Dry"了一個月,是什麼意思啊?

Maggie和老外朋友聊到近況,朋友告訴她:"I have been dry for a month.”Maggie心裡想,難道是這些天都沒有下雨,天氣乾爽嗎?正要回應,朋友繼續說:I had a big addiction to wine…我有很大的酒癮Maggie一下明白起來,原來dry不是「乾燥」,而是「戒酒」。Dry這個字其實很有意思。有人會用它來形容meeting很dry,意思是「會議很枯燥」。還有人用它來形容幽默感,dry sense of humor,指「不露聲色的幽默感」,就是講笑話時還一本正經的那種。今天來學學dry這個字的道地用法。

日期:2023-01-12