在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

Wise讓你英文變聰明

Wise讓你英文變聰明

2021-03-12 09:25

很多人說不知道為什麼自己講英文總覺得拘謹。確實,我們不敢或不會像native speaker那樣自然地運用一些「出格」的詞來加強意趣。

先來看幾個熟悉的例子,likewise(同樣地),otherwise(不然的話),clockwise(順時針方向的),它們都以"-wise"作字尾,似乎沒什麼特別的,可是,這個小小的詞綴到了老美口中,居然就「神」了。

 

他們很靈活地用在像"strategywise"(從策略上說),"weatherwise"天氣而言),雖不正式但在生活中卻屢見不鮮、生機勃勃。

 

記者或評論家尤其愛用:比如dollarwise(就美元而言)、Pandawise(在熊貓方面)、profitwise(從利潤方面來看)等等,有一種即興趣味。

 

有人開玩笑說:

 

"I like this house locationwise, but rentwise it’s beyond me."

(這幢房子的地點我倒喜歡,但房租我付不起。)note: 你不用講那麼誇張,懂意思就好。

 

已故美國共和黨參議員Everett Dirksen有一次對記者說 :

"Timewise, I’ve reached the age of 70, but ideawise or outlookwise, I’m still 50 or less."

我生理年齡是七十歲了,但想法和外貌,還不到五十呢!

 

Wise是「就.......而言」的意思,來讀幾個例句:

 

B:Do you think our products are competitive enough for an international market?

你認為我們的產品在國際市場上有競爭力嗎﹖ 

 

A:Pricewise yes, but in terms of service over a long period of time, I would say no. 

就價格來說,是有的,但就長程服務來說,我認為沒有。

 

Career-wise, she is getting on well. (論事業,她進展順利。)

 

The plan is not quite feasible costwise.(論成本,這計劃不大可行。)

 

wise這類用法很口語,要正式可以改成"in terms of",例如:

(1) The plan is not quite feasible in terms of costs.

(2) In career terms, she is getting on well. 

 

Wise作字尾,還有「朝.....方向」以及「和.....相似」兩個意思,例如:

(1) Turn the lid anticlockwise to open it.(把蓋子朝反時針方向扭開。)

(2) He walked soldier-wise.(他走路像行軍。)這兩句還算正式。

 

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

 

 

延伸閱讀

活著的人比死掉的人更重要!他罹癌後決定自家不再祭祖:不想在死後,孩子們因是否祭拜我而爭執不休

2024-04-06

媽媽抗癌失敗了...「癌王」胰臟癌折磨,體重只剩36公斤 毒物專家招名威:若時間重來,我希望做到這些事

2024-03-12

億元大戶肺癌末期,擁100張台積電、100張鴻海,如何贈與妻子最省稅?遺產律師:做錯1件事,多被課稅550萬

2024-03-27

婦科名醫林禹宏罹血癌、裝葉克膜換肺,大病5年重生體悟:後悔從前只顧拼命賺錢,人生徒留遺產和遺憾

2024-04-01

31歲大腸癌末期,台大醫師切開腹部又闔上「整個肚子都黑了」...他如何奇蹟痊癒,一路活到85歲?

2024-03-13