在今天看見明天
熱門: 美股 行事曆 年金 00891 房地產

讓你猜不透的有趣片語

讓你猜不透的有趣片語

2021-07-09 12:00

英文裡有些常用的口語用法會讓人摸不著頭緒,這裡準備了四句有趣片語,先看看自己知道哪些,然後,把他們用出來讓朋友們對你的實力刮目相看:

  1. push the envelope

 

看到envelope可能會馬上想到「信封」,但是這裡的envelope跟信封沒有關係。envelope另一個意思是「外殼」,一直在逼迫某個東西的最外層,就好像要超越這個東西的性能,所以,push the envelope就有類似的意思。例如:Some people just love to push the envelope of his car to see how fast it can run. (有些人就是喜歡測試他車子的極限,看看它可以跑多快。)

除此之外,push the envelope也可以和人際關係有關,例如:Her boss pushed the envelope when he asked her to work overtime for a month. She had no choice but to quit. (她老闆要求她加班一個月實在是把她逼到極限了。她沒辦法只好辭職。)

 

blow-out

blow-out跟「吹出去」沒有關係,但是可以從這方面來想,尤其是把錢都吹出去的狀況。在口語用法裡,blow out表示花大錢辦宴會,通常用做名詞,例如:The government’s two-day celebration was a real blow-out. (政府砸大錢在這個為期兩天的慶祝典禮中。)

 

  1. a hand up and not a hand out

 

hand up表示「手舉起來」,在英文的意思與「動手去做」類似;而hand out只是「伸出手來」,就好像「伸手要錢」。所以這個片語的意思可說是「動手去做而非伸手要錢」,有時會在前面加上provide,例如:We should provide the poor a hand up and not a hand out. (我們應該讓窮人能自力更生,而不是只會伸手要錢。)

 

  1. as dead as a dodo

 

dodo是一種不會飛的鳥,在十七世紀的時候被殖民者獵殺而完全絕跡,這隻鳥的絕種也讓人類第一次體會人對環境所造成的傷害,讓dodo的名字從此流傳下來。現在,這個片語的意思就是說「像dodo鳥一樣死翹翹的」,例如:I can’t hand in the proposal on time. I am as dead as a dodo. (我無法準時交出計劃案。我死定了。)

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

 

 

延伸閱讀

勞工退休金VS勞保老年給付,有什麼不一樣?拆解勞退新制的計算方式:簡單1招,最大化自己的退休金

2024-04-08

0056、00713...她25歲存百萬、27歲買第1間房:「3檔高股息月月領息」勞退一次領300萬變1340萬

2024-03-11

退休金要存1431萬才夠?專家傳授1招:退休後無腦月領5萬,加上勞保勞退「本金根本不用1千萬」

2024-03-03

月領18600元和一次領老年給付180萬哪個好?勞退、勞保年金我能領多少,請領條件、算式一次看

2024-05-14

「這工作說穿就是狗」80歲社區管理員月領24K告白:勞退不夠用...被住戶羞辱總比被生活羞辱好

2024-05-13