在今天看見明天
熱門: etf推薦 退休金 00939 通膨 存股推薦

外國人說你Pass the buck,可不是遞錢給你

外國人說你Pass the buck,可不是遞錢給你

2023-07-14 09:07

Michael看到外籍同事Jane臉色不太好看,和其他同事有爭執,他問Jane發生了什麼事。Jane說:
"They’re always trying to pass the buck."

Pass the buck,buck不是「錢」嗎?同事們為何老是把錢遞給Jane啊?!
原來pass the buck是職場常用語,不是遞錢。

1. They’re always trying to pass the buck.

 

(X)他們總是把錢遞給我。

(O)他們總是把責任推給我。

 

我們最熟悉的buck是指「錢」。例如:

 

People are into making a quick buck. 人人都想賺容易錢。

 

Pass the buck其實是指「推卸責任」。Buck除了「錢」之外,還能指「雄鹿」。Pass the buck說法可能源於撲克牌。過去人們賭牌時會用「buck」 (雄鹿) 角製成的獵刀,以示是誰是莊家。Pass the buck就是讓別人來做莊,引申為「推卸責任」。

 

Don’t pass the buck! You know it’s your turn to do that!

 

別推卸責任,你知道這回該你做了!

 

還有一個類似的用法是:

 

The buck stops here.

(X)錢停在這兒。

(O)我負責。

這句是指不再推卸責任,責任到此為止。

 

2. You can’t buck the system.

 

(X)你不能買通這個系統。

(O)你無法反抗現存體制。

 

Buck可以當動詞,有「反抗、抵制、與…鬥爭」的意思。可以想像一個畫面,雄鹿用角互鬥的那種場面。例句:

 

We have to buck against bad luck.我們必須與厄運作鬥爭。

 

類似地,buck the trend指的是「逆勢而上」。例如:

 

This company is the only one to have bucked the trend of a declining industry. 這家公司是在行業日益不景氣的情況下唯一一家蒸蒸日上的企業。

 

3. He is bucking for a promotion at work.

 

(X)他反對升職。

(O)他非常渴望升職。

 

Buck還有一個意思,指「渴望、覬覦」,經常和for搭配,buck for:

 

I’m bucking for that dealership.我在力爭那項商品的經銷特許權。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
普發一萬這樣用,越花越有錢!股海老牛精選12檔「銅板價ETF」:半年漲70%秘訣、月月8%領息術大公開
普發一萬這樣用,越花越有錢!股海老牛精選12檔「銅板價ETF」:半年漲70%秘訣、月月8%領息術大公開

2025-10-28

豬肉攤老闆存200張股票、身價3千萬「我這麼有錢,幹嘛買保險」...1句話讓他破防了,買50萬醫療險
豬肉攤老闆存200張股票、身價3千萬「我這麼有錢,幹嘛買保險」...1句話讓他破防了,買50萬醫療險

2025-10-17

夫妻負債600萬、窮到下跪借錢,為何每月仍吃一頓高級午餐?品味「富裕感」,翻身年花400萬旅遊有錢人
夫妻負債600萬、窮到下跪借錢,為何每月仍吃一頓高級午餐?品味「富裕感」,翻身年花400萬旅遊有錢人

2025-10-20

存款2千萬卻像活在地獄!65歲上班族明明有錢有閒,為何退休半年就崩潰?財富自由敗在「沒做這1事」
存款2千萬卻像活在地獄!65歲上班族明明有錢有閒,為何退休半年就崩潰?財富自由敗在「沒做這1事」

2025-10-31

退休後口袋有錢卻「窮活」?夏天不敢吹冷氣,看人旅遊就嫉妒…老黑:這不是節儉,是浪費生命
退休後口袋有錢卻「窮活」?夏天不敢吹冷氣,看人旅遊就嫉妒…老黑:這不是節儉,是浪費生命

2025-09-18