在今天看見明天
熱門: etf推薦 退休金 00939 通膨 存股推薦

【寫出好英文】看暮光之城學寫作技巧

【寫出好英文】看暮光之城學寫作技巧

2013-09-17 18:49

《暮光之城》女主角Belle離開母親和其熟悉的環境,跟著父親到了一個完全陌生又多雨的城市。初來乍到,一切又是那麼地不同,這個句子傳神地呼應Belle低落的心情和窗外風雨飄搖的情形。

整理/TOEIC 900
 
Twilight
by Stephenie Meyer
 
大師的文采
 
The constant whooshing of the rain and wind across the roof wouldn’t fade into the background.
風雨在屋頂上持續地呼嘯著,毫不消褪。
 
生動的描述
 
《暮光之城》女主角Belle離開母親和其熟悉的環境,跟著父親到了一個完全陌生又多雨的城市。初來乍到,一切又是那麼地不同,這個句子傳神地呼應Belle低落的心情和窗外風雨飄搖的情形。
 
句中“whooshing”衍生自動詞“whoosh”(快速颼颼移動),作者為了要強化感官聲音的效果便鑄造了“whooshing”這個新字來表示:快速颼颼移動的聲音。另外,句子中的主要動詞“fade”(逐漸消失)也使用地很精準,可以用來描述聲音漸弱、光線變暗、或是記憶的消退,非常適合運用在寫作上。
 
你可以這樣寫作 
 
這個動詞“fade”最令人印象深刻的莫過於出現在美國MacArthur將軍在1951年對國會發表的一場演說中,其中提到:
 
Old soldiers never die; they just fade away. 老兵不死,只是凋零。
 
“fade”這個動詞,再次凸顯了那種「逐漸凋零」的無奈感受。在寫作中可以使用這樣生動的動詞來強化附帶的情感效應,如下方例子:
 
例句 
 
1. The laughter and noise faded when our math teacher walked into the classroom.
當數學老師走進教室時,笑聲和吵鬧逐漸消失。
 
2. The two pandas faded into the dark shadowy background in the cage.
這兩隻貓熊逐漸消逝在籠子裡的陰暗背景處。
 
【更多英文資訊請至多益情報誌

延伸閱讀

一週天氣/要下雨了...梅雨「滯留鋒」下週二報到 雷雨掃全台要到「這天」才趨緩

2024-05-19

星宇股東專屬優惠來了!機票折扣1500元還不快去領…怎麼用?買零股也能拿?7大條件一次看

2024-05-20

她點花壽司驚見「蛞蝓」在爬!食安問題又一樁?業者致歉、北市衛生局稽查揪2缺失,限期改善

2024-05-19

台灣光罩CEO吳國精辭世享壽74歲,曾贈妻2.4億股票…確診膽管癌僅1個月,「隱藏版癌王」症狀有哪些

2024-05-19

退休金也要繳稅!勞保年金、勞退「只有這項免繳」…課稅門檻、3種稅額試算一次看

2024-05-12