在今天看見明天
熱門: 月配息etf 勞保退休金 00939 勞保年金試算 存股名單

“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂!

“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂!

2016-07-28 17:40

Susan常收到外籍同事的email。當她了解對方的意思後,都會很貼心地回一句“I am clear.”,她一直不知道原來這樣寫,老外讀來覺得很怪。


Susan常收到外籍同事的email。當她了解對方的意思後,都會很貼心地回一句“I am clear.”,她一直不知道原來這樣寫,老外讀來覺得很怪。

直到有一天和外籍老師上課時,老師解釋了一個美國慣用語,她回答:“I am clear.”(啊,我懂了!)外籍老師糾正她,她才知道原來老外不這麼說。中文說「我清楚了」,英文卻會用: “It’s clear.”或“It’s clear to me now.”

為什麼用I am clear會誤解呢?當你用clear當作「清楚、明白」可以有兩個意思:

I’ve understood what you said.(我很清楚你說什麼。)
I've made my points clear so you should have understood what I said.(我說得很清楚了,你應該了解。)

直到有一天和外籍老師上課時,老師解釋了一個美國慣用語,她回答:“I am clear.”(啊,我懂了!)外籍老師糾正她,她才知道原來老外不這麼說。中文說「我清楚了」,英文卻會用: “It’s clear.”或“It’s clear to me now

 
 
所以當你說“I’m clear.”老外聽起來怪,是因為它語意不清楚,到底是你清楚別人說什麼,還是你把話說清楚了。英文是一種邏輯嚴謹的語言,最怕歧義。用clear表示你很清楚了,可以這麼說:

It’s clear.(這很清楚了)
It’s clear to me now.(現在我明白了)
I’m clear on that. / I’m clear on that point.(我很清楚這點)
I understand. / I see. / I get it.(我懂了)

如果你不知道別人是否清楚你的意思,你可以說:

Do I make myself clear?(我這樣說,你清楚嗎?)
Perhaps I wasn’t clear enough. (也許我說得不夠清楚。)

「都清楚了,可以用All clear嗎?」Susan問老師。

All clear.”或單純用“clear”一個字,相當於中文裡的「安全了,沒事了、事情都搞定了」。這原本是一個軍事用語,是指危險都排除、解除警報的意思。這也可以用來指沒問題、一切都搞定了、清楚了。來看兩個例句:

The all clear was sounded. (解除警報響了。)
You made it all clear what I'm supposed to do.(我應該做什麼,你講得很清楚了。)
延伸閱讀
雙寶媽兼差跑外送,存到52張0050!她如何從生活縫隙擠錢存股、滾出300萬?公開「戰勝人性」兩大關鍵
雙寶媽兼差跑外送,存到52張0050!她如何從生活縫隙擠錢存股、滾出300萬?公開「戰勝人性」兩大關鍵

2025-12-16

信驊員工平均年薪540萬稱霸上市櫃!中年失業工程師,如何21年孵出台股首檔「7千元」股王?
信驊員工平均年薪540萬稱霸上市櫃!中年失業工程師,如何21年孵出台股首檔「7千元」股王?

2025-12-24

台股攻略〉八檔「再漲五成」黑馬股、操作「生命線」翻倍賺… 5財經作家口袋股獲利實戰
台股攻略〉八檔「再漲五成」黑馬股、操作「生命線」翻倍賺… 5財經作家口袋股獲利實戰

2025-12-17

AI浪潮持續、供應鏈產業投資正萌芽!統一投信:2026台股握有競爭力「有低檔就佈局」
AI浪潮持續、供應鏈產業投資正萌芽!統一投信:2026台股握有競爭力「有低檔就佈局」

2025-12-19

獨家調查〉近六成喊「二○二六會更好」   揭大盤高低點、最亮眼題材   52贏家金馬年台股大預測
獨家調查〉近六成喊「二○二六會更好」 揭大盤高低點、最亮眼題材 52贏家金馬年台股大預測

2025-12-17