在今天看見明天
熱門: 房價 遺產稅 fed 00919 美元

Are you busy? -Ish! 英文裡的含蓄和模糊

Are you busy? -Ish! 英文裡的含蓄和模糊

2018-06-08 16:41

生活中常會有這樣的狀況,答案很難直接說Yes或No。

例如,不小心跌了一跤,朋友問:


"Is that bad?"


有像有點糟,但又沒有嚴重到要去醫院,這時候,有人可能會回答:


"Baddish."


它的意思是"quite bad but not very bad"有點糟又不會太糟。

 

還有很多類的狀況,你忙嗎?你冷嗎?你幾點走?小孩講話多半直來直往,人越成熟的人,談話也越多模糊空間,有時候是不那麼確定,有時候是不想那麼直白。中文裡有處理模糊的字眼有“有點”、“稍微”、“好像”、"大約"、"左右",在英文裡面-ish這個有趣的字也有此妙用。它可以單獨用,或和數字、顏色連用,幫大家整理用法如下:

 

1. 單獨用:表達稍微、有些

 

"Are you busy?" 你忙嗎?

"Ish."有點。

 

重點:直接回答Yes,好像太直白,拒人於千里之外;太快說No,新工作又排山倒海而來,先說一個像忙又不太忙的答案。

 

"How was the meeting?" 會議如何?

"It was okay. Ish." 還可以啦。


重點:不知道對方為何這樣問,先給一個中性回答,再伺機而動。

 

2. 數字+ish

 

"How old do you think our boss is?" 你覺得我們老闆幾歲?

"Fiftyish. Possibly older." 五十幾吧,可能更老。

 

Ok, I’ll meet you at sevenish. =I’ll meet you about seven o’clock. 好,我大約七點跟你碰面。


We'll be there nineish. = We'll be there about nine o'clock. 我們大概九點到那。

 

重點:用模糊來打安全牌。

 

3. 顏色+ish

 

顏色有時候也沒有那樣絕對,中文裡我們也有「有點綠綠的」這樣的說法,英文叫做greenish。有時候是藍中帶綠,英文就用greenish blue。例如:
He has greenish-blue eyes. 他有一對藍綠色的眼睛。

 

進階延伸〔word formation〕:

幫大家整理-ish這個字尾是怎麼成形的: 

 

一. 有一點 somewhat, tending to

 

-ish來自古英文 -isc,表示微小、細微,和形容詞或數字連結,表示程度輕微、不嚴重。補充幾個口語中派得上用場的單字:

 

- offish 冷淡的

- loudish 稍大聲

- fattish 略胖

- dampish有點濕

- coldish 有點冷

- dullish 有點悶

 

二. 行為舉止像什麼一樣 in the manner of

 

-ish加在一個名詞後面,會變成一個形容詞,這類形容詞多半帶著負面的意思。像

 

- childish 幼稚的

- foolish 傻傻的

- snobbish 勢利的

- selfish 自私的

 

三. 某個國家的

 

-ish加在國家、民族或地方名稱後面,當形容詞表示該國的,國是當名詞,代表該國人或該國的語言。

 

- Danish (Dane)丹麥人

- English (England)英格蘭人

- Irish(Ireland)愛爾蘭人

- Polish(Poland)波蘭人

- Swedish(Sweden)瑞典人

- Spanish(Spain)西班牙人

- Finnish(Finland)芬蘭人

- Turkish(Turkey)土耳其人
 

 

【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以獨有的一對一教學,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

 

延伸閱讀

請不要再說Call my phone!電話英文最常犯的4個錯誤
請不要再說Call my phone!電話英文最常犯的4個錯誤

2018-06-05

當你與外國客戶簽約時,這3句英文千萬要聽懂
當你與外國客戶簽約時,這3句英文千萬要聽懂

2018-06-05

常聽到"According to me..."原來是錯的!錯誤率超高的According用法一次看
常聽到"According to me..."原來是錯的!錯誤率超高的According用法一次看

2018-05-28

Email英文》你以為自己的英文錯很多,其實你只是同樣的錯誤重複地發生
Email英文》你以為自己的英文錯很多,其實你只是同樣的錯誤重複地發生

2018-05-28

少一個"the"差很多!請同事幫忙卻回你"It’s out of the question.",到底有問題還沒問題?
少一個"the"差很多!請同事幫忙卻回你"It’s out of the question.",到底有問題還沒問題?

2018-05-18